Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Gothic 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽 (brikan, to break), from Proto-Germanic *brekaną, from Proto-Indo-European *bʰreg-.

Verb

edit

bregar (first-person singular indicative present brego, past participle bregáu)

  1. to flatten the bread dough (using a bregadera)
    Synonym: gramar
  2. (by extension) to work hard, to toil, struggle
    Synonyms: esporiar, esporitiar, estomexar
    • 1925, Pepín de Pría, La sardinera[1]:
      De tantu como cuerre, brega y trabaya
      He runs so much that he struggles and works
  3. to hit, thrash, thwack
    Synonyms: zurrar, zacurrir, zagurrar, azotar, calentar, cascar, crismar, cruñir, cutir

Conjugation

edit
edit

References

edit
  • “bregar” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.

Catalan

edit

Etymology

edit

From Gothic 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽 (brikan, to break), from Proto-Germanic *brekaną, from Proto-Indo-European *bʰreg-.

Pronunciation

edit

Verb

edit

bregar (first-person singular present brego, first-person singular preterite breguí, past participle bregat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (intransitive) to fight, to struggle
  2. (transitive) to scrub
  3. (transitive) to brake (to crush the stems of flax or hemp in order to separate the fibers)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Gothic 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽 (brikan, to break), from Proto-Germanic *brekaną, from Proto-Indo-European *bʰreg-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /bɾeˈɡaɾ/ [bɾeˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: bre‧gar

Verb

edit

bregar (first-person singular present brego, first-person singular preterite bregué, past participle bregado)

  1. to toil, struggle
  2. (literary) to fight
  3. (Puerto Rico) to deal with

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit