filar
English edit
Etymology edit
From Latin filum (“a thread”).
Adjective edit
filar (comparative more filar, superlative most filar)
- Having a thread across the field of view.
- a filar microscope
- a filar micrometer
- a filar eyepiece
References edit
- “filar”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams edit
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Late Latin fīlāre.
Pronunciation edit
Verb edit
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filí, past participle filat)
- (transitive) to spin (a thread)
- (transitive) to suss out
Conjugation edit
Conjugation of filar (first conjugation)
infinitive | filar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | filant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | filat | filada | |||||
plural | filats | filades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | filo | files | fila | filem | fileu | filen | |
imperfect | filava | filaves | filava | filàvem | filàveu | filaven | |
future | filaré | filaràs | filarà | filarem | filareu | filaran | |
preterite | filí | filares | filà | filàrem | filàreu | filaren | |
conditional | filaria | filaries | filaria | filaríem | filaríeu | filarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | fili | filis | fili | filem | fileu | filin | |
imperfect | filés | filessis | filés | filéssim | filéssiu | filessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | fila | fili | filem | fileu | filin | |
negative (no) | — | no filis | no fili | no filem | no fileu | no filin |
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “filar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “filar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “filar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “filar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Noun edit
filar m
- indefinite plural of file
- (non-standard since 1983) indefinite plural of fil (“computer file; driving lane”)
Verb edit
filar
Anagrams edit
Polish edit
Etymology edit
From Latin pilare, from pila (“column”).
Pronunciation edit
Noun edit
filar m inan
- pillar, column
- 1884 (first published 1870), Eliza Orzeszkowa, W klatce, Warszawa: S. Lewental, chapter 5:
- Gdy tak się namyślał, z za filaru wyszła kobieta; czarna jéj suknia długa i ciężka, z szelestem sunęła się po posadzce.
- While he was thinking this, a woman came out from behind a column; her black dress, long and heavy, moved over the floor with a rustle.
- 1937, Marcel Proust, translated by Tadeusz Żeleński (Boy), Uwięziona (W poszukiwaniu straconego czasu), volume 1, Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze "Rój":
- Piorunujący zawrót głowy przygważdżał go do poduszek powozu, odźwierny silił się mu pomóc, ale on siedział, nie mogąc się podnieść ani wyprostować nóg. Próbował się uczepić kamiennego filara który miał przed sobą, ale nie znajdował w nim dostatecznego oparcia aby wstać.
- Thunderous dizziness pinned him down to the carriage's cushion; the doorman strove to help him, but he sat, unable to get up or straighten his legs. He tried to hold on to a stone pillar that was in front of him, but he didn't find enough support in it to stand up.
- (figurative) pillar (something or someone essential to something)
- 2022 November 4, Andrzej Krajewski, “III RP przekroczyła swój Rubikon. Będzie mocarstwem albo bankrutem”, in Dziennik.pl[1], archived from the original on 2022-11-06:
- Oczywiście łatwo to zachowanie wytłumaczyć względami bezpieczeństwa. Dziś dostęp do energii, komunikacja i siła militarna są jego filarami.
- Of course, it's easy to explain this action from the point of view of security. Today, its pillars are access to energy, communication, and military strength.
- (geomorphology) stack, sea stack
- Synonym: kolumna
Declension edit
Declension of filar
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
From earlier filhar (“to seize”), of uncertain origin.
Pronunciation edit
Verb edit
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filei, past participle filado)
- (transitive) to grab; to seize; to catch; to take hold of
- Synonym: agarrar
- (Brazil, informal) to get for free
- (Brazil, informal, dialectal) to cheat on an exam or test
Conjugation edit
Conjugation of filar (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | filar | |||||
Personal | filar | filares | filar | filarmos | filardes | filarem |
Gerund | ||||||
filando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | filado | filados | ||||
Feminine | filada | filadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | filo | filas | fila | filamos | filais | filam |
Imperfect | filava | filavas | filava | filávamos | filáveis | filavam |
Preterite | filei | filaste | filou | filamos1, filámos2 | filastes | filaram |
Pluperfect | filara | filaras | filara | filáramos | filáreis | filaram |
Future | filarei | filarás | filará | filaremos | filareis | filarão |
Conditional | filaria | filarias | filaria | filaríamos | filaríeis | filariam |
Subjunctive | ||||||
Present | file | files | file | filemos | fileis | filem |
Imperfect | filasse | filasses | filasse | filássemos | filásseis | filassem |
Future | filar | filares | filar | filarmos | filardes | filarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | fila | file | filemos | filai | filem | |
Negative (não) | não files | não file | não filemos | não fileis | não filem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filé, past participle filado)
- (colloquial) to cotton on, be onto
Conjugation edit
Conjugation of filar (See Appendix:Spanish verbs)
infinitive | filar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | filando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | filado | filada | |||||
plural | filados | filadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | filo | filastú filásvos |
fila | filamos | filáis | filan | |
imperfect | filaba | filabas | filaba | filábamos | filabais | filaban | |
preterite | filé | filaste | filó | filamos | filasteis | filaron | |
future | filaré | filarás | filará | filaremos | filaréis | filarán | |
conditional | filaría | filarías | filaría | filaríamos | filaríais | filarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | file | filestú filésvos2 |
file | filemos | filéis | filen | |
imperfect (ra) |
filara | filaras | filara | filáramos | filarais | filaran | |
imperfect (se) |
filase | filases | filase | filásemos | filaseis | filasen | |
future1 | filare | filares | filare | filáremos | filareis | filaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | filatú filávos |
file | filemos | filad | filen | ||
negative | no files | no file | no filemos | no filéis | no filen |
Further reading edit
- “filar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Noun edit
filar
- indefinite plural of fil
Verb edit
filar