See also: glosář

Catalan

edit

Etymology

edit

From glosa (short, improvised folk song) +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

glosar (first-person singular present gloso, first-person singular preterite glosí, past participle glosat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (intransitive) to compose gloses (short, often improvised, folk songs)

Conjugation

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From glosa +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: glo‧sar

Verb

edit

glosar (first-person singular present gloso, first-person singular preterite glosei, past participle glosado)

  1. (transitive) to gloss (add a gloss to a piece of text)
  2. (transitive) to summarise; to recapitulate (give a recapitulation of the salient facts)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Romanian

edit

Etymology

edit

Borrowed from French glossaire.

Noun

edit

glosar n (plural glosare)

  1. glossary

Declension

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From Latin glōssārium.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡlǒsaːr/
  • Hyphenation: glo‧sar

Noun

edit

glòsār m (Cyrillic spelling гло̀са̄р)

  1. glossary

Declension

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From glosa +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡloˈsaɾ/ [ɡloˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: glo‧sar

Verb

edit

glosar (first-person singular present gloso, first-person singular preterite glosé, past participle glosado)

  1. (transitive) to gloss (annotate)

Conjugation

edit

Further reading

edit