insinuo
Catalan edit
Verb edit
insinuo
Italian edit
Verb edit
insinuo
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From in- + sinuō (“I bend, curve”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /inˈsi.nu.oː/, [ĩːˈs̠ɪnuoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈsi.nu.o/, [inˈsiːnuo]
Verb edit
īnsinuō (present infinitive īnsinuāre, perfect active īnsinuāvī, supine īnsinuātum); first conjugation
- to put, place, or thrust into the bosom
- to bring in by windings and turnings
- to make one's way to; to get to
- to penetrate, enter, steal into
- to land
- to insinuate, ingratiate oneself
- to introduce, recommend, make favorably known
- to initiate, introduce into
- (post-Classical) to publish, make known
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “insinuo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “insinuo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- insinuo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to insinuate oneself into a person's society: se insinuare in consuetudinem alicuius (Fam. 4. 13. 6)
- to insinuate oneself into a person's society: se insinuare in consuetudinem alicuius (Fam. 4. 13. 6)
Portuguese edit
Verb edit
insinuo