trop
English edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
trop (uncountable)
- (medicine, colloquial) Abbreviation of troponin.
See also edit
Etymology 2 edit
trop (plural trops)
- Alternative form of trope (“cantillation pattern”)
Anagrams edit
Catalan edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
trop m (plural trops)
Etymology 2 edit
Pronoun edit
trop
Adverb edit
trop
Further reading edit
- “trop” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “trop”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “trop” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French edit
Etymology edit
Inherited from Middle French trop, from Old French trop (“unreasonably excessive”), from Frankish *þorp (“a cluster, agglomeration", also "collection of houses, village”), from Proto-Germanic *þurpą (“village”), from Proto-Indo-European *trab-, *treb- (“dwelling, room”) which are cognate with Old Saxon thorp (“village”), Old High German dorf (“village”), Old English þorp (“village”). Cognate with Italian troppo, and Piedmontese tròp/trop. More at English thorp, English troop.
Pronunciation edit
- IPA(key): /tʁo/, (in liaison) /tʁɔ.p‿/, /tʁo.p‿/[liaison 1]
- IPA(key): /tʁɔ/ (older, now chiefly Belgium)
audio (file) - Homophone: trot
Adverb edit
trop
- too; too much
- La soupe est trop chaude.
- The soup is too hot.
- J’ai trop mangé.
- I have eaten too much.
- (colloquial, intensifier) very, really, so
Usage notes edit
- ^ Liaison is only permitted after adverbial use of trop: when used (pro)nominally (as in the sentence il y en a trop ici), it takes on the quality of a singular noun that prevents liaison with the following word. As it can be difficult to draw an unequivocal distinction between its adverbial and nominal uses, one may prefer to always forgo liaison following trop — even where it is permissible, liaison after trop is not only optional, but also significantly more formal than necessary (or appropriate) for most situations.
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- “trop”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Middle French edit
Adverb edit
trop
Descendants edit
- French: trop
Norman edit
Etymology edit
From Old French trop (“unreasonably excessive”), from Frankish *þorp (“a cluster, agglomeration”).
Adverb edit
trop
Old French edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Adverb edit
trop
Descendants edit
- Middle French: trop
- French: trop
- Norman: trop
- Picard: trôp, (Athois)
- Walloon: trop (Forrières), trop (Liégeois)
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “thorp”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 17: Germanismes: S–Z, page 395
Old Occitan edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Frankish *þorp. Gallo-Romance cognate with Old French trop.
Adverb edit
trop
- too (excessively; to an excessive extent)
Descendants edit
- Occitan: tròp
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002) “thorp”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 17: Germanismes: S–Z, page 395
Piedmontese edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
trop m (plural trop)
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From dialectal Proto-Slavic *tropъ.
Noun edit
trop m inan
Declension edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
trop
Further reading edit
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from French trope, from Latin tropus.
Noun edit
trop m (plural tropi)