Albanian edit

Etymology edit

From earlier vistār, borrowed from Byzantine Greek βιστάριον (bistárion), from Latin vestarion (person who oversees garments), from Latin vestis (garment).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

visar m (plural visare, definite visari, definite plural visaret)

  1. treasure

Synonyms edit

References edit

  1. ^ Topalli, K. (2017) “visar”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 1574

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

visar (first-person singular present viso, first-person singular preterite visí, past participle visat)

  1. to visa

Conjugation edit

Ido edit

Etymology edit

Borrowing from French visser.

Pronunciation edit

Verb edit

visar (present tense visas, past tense visis, future tense visos, imperative visez, conditional visus)

  1. (transitive, intransitive) to screw in: turn in a screw

Conjugation edit

Derived terms edit

See also edit

Latin edit

Verb edit

vīsar

  1. first-person singular future passive indicative of vīsō

Norwegian Nynorsk edit

Noun edit

visar m

  1. plural indefinite of vis

Portuguese edit

Etymology edit

From French viser, from Latin vīsere.

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

visar (first-person singular present viso, first-person singular preterite visei, past participle visado)

  1. to aim (at)
  2. to target (at)

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from French viser (to aim), ultimately from Latin visō (to look at).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /biˈsaɾ/ [biˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: vi‧sar

Verb edit

visar (first-person singular present viso, first-person singular preterite visé, past participle visado)

  1. to study
  2. to visa
  3. to endorse; to approve

Conjugation edit

Further reading edit

Swedish edit

Noun edit

visar

  1. indefinite plural of vise

Verb edit

visar

  1. present indicative of visa

Anagrams edit