Greek

edit

Etymology

edit

Formal perfect participle of λαμβάνομαι (lamvánomai), passive voice of λαμβάνω (lamváno). In the fashion of the Hellenistic Koine Greek εἰλημμένος (eilēmménos, who has been admitted), participle of the ancient λαμβάνω (lambánō). The spelling with ει of its passive perfect tense εἴλημμαι (eílēmmai, I have received) comes from *σέσληβ‑μαι. Τhe double μμ, from ληβ- + -μ- > λημμ-.[1] Also, semantic loan from French pris.[2]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /i.liˈme.nos/
  • Hyphenation: ει‧λημ‧μέ‧νος

Participle

edit

ειλημμένος (eilimménosm (feminine ειλημμένη, neuter ειλημμένο)

  1. (formal) taken (emphatically e.g. of decisions, commitments, obligations), undertaken
    Μην ελπίζεις σε αλλαγές. Οι αποφάσεις της Επιτροπής είναι ειλημμένες.
    Min elpízeis se allagés. Oi apofáseis tis Epitropís eínai eilimménes.
    Do not hope for changes. The Committee's decisions are taken [and final].
    Older spelling: εἰλημμένος

Declension

edit

Synonyms

edit
edit

References

edit
  1. ^ ειλημμένος - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: [] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN. (Stem discussed at lemma ανειλημμένος (aneilēmménos)).
  2. ^ ειλημμένος, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language