που να μη σε βρει το βράδυ

Greek

edit

Etymology

edit

Literally "that night won't find you".

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pu na mi se ˈvɾi to ˈvɾaði/

Phrase

edit

που να μη σε βρει το βράδυ (pou na mi se vrei to vrády)

  1. (offensive) drop dead, I hope you die, may you be struck dead (general curse hoping for someone's swift death)
    Που να μη σε βρει το βράδυ, ρε καθίκι!
    Pou na mi se vrei to vrády, re kathíki!
    Drop dead, you bastard!