συμπέρασμα

Ancient Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From σῠμπεραίνω (sumperaínō) +‎ -μᾰ (-ma)

Pronunciation edit

 

Noun edit

σῠμπέρᾰσμᾰ (sumpérasman (genitive σῠμπερᾰ́σμᾰτος); third declension

  1. finishing, end
    1. (logic) conclusion in a syllogism
      • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Prior Analytics 30a.4–5:[1]
        Ἐν μὲν οὖν τοῖς ἄλλοις τὸν αὐτὸν τρόπον δειχθήσεται διὰ τῆς ἀντιστροφῆς τὸ συμπέρασμα ἀναγκαῖον, ὥσπερ ἐπὶ τοῦ ὑπάρχειν·
        En mèn oûn toîs állois tòn autòn trópon deikhthḗsetai dià tês antistrophês tò sumpérasma anankaîon, hṓsper epì toû hupárkhein;
        • 1962 translation by Hugh Tredennick
          Thus in all the other cases the conclusion will be shown to be necessary in the same way as in an assertoric syllogism, by means of conversion;
      • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Prior Analytics 42a.4–8:[2]
        ἀλλὰ καὶ οὕτως πλείους οἱ συλλογισμοί· πλείω γὰρ τὰ συμπεράσματά ἐστιν, οἷον τό τε Α καὶ τὸ Β καὶ τὸ Γ. εἰ δ’ οὖν μὴ πλείους ἀλλ’ εἷς, οὕτω μὲν ἐνδέχεται γενέσθαι διὰ πλειόνων τὸ αὐτὸ συμπέρασμα, ὡς δὲ τὸ Γ διὰ τῶν ΑΒ ἀδύνατον.
        allà kaì hoútōs pleíous hoi sullogismoí; pleíō gàr tà sumperásmatá estin, hoîon tó te A kaì tò B kaì tò G. ei d’ oûn mḕ pleíous all’ heîs, hoútō mèn endékhetai genésthai dià pleiónōn tò autò sumpérasma, hōs dè tò G dià tôn AB adúnaton.
        • 1962 translation by Hugh Tredennick
          but here again there will be several syllogisms, since there are several conclusions, viz., A, B and C. If it be granted that these are not several syllogisms but only one, then the same conclusion can be reached by more than three terms in this way; but it cannot be reached as C is by means of A and B.
      • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Prior Analytics 53a.17–19:[3]
        ὅσα γὰρ ἢ ὑπὸ τὸ μέσον ἢ ὑπὸ τὸ συμπέρασμά ἐστιν, ἁπάντων ἔσται ὁ αὐτὸς συλλογισμός, ἐὰν τὰ μὲν ἐν τῷ μέσῳ τὰ δ’ ἐν τῷ συμπεράσματι τεθῇ·
        hósa gàr ḕ hupò tò méson ḕ hupò tò sumpérasmá estin, hapántōn éstai ho autòs sullogismós, eàn tà mèn en tôi mésōi tà d’ en tôi sumperásmati tethêi;
        • 1962 translation by Hugh Tredennick
          The same syllogism will hold good of all terms which are subordinate to the middle term or the conclusion, if these terms are placed respectively in the middle and in the conclusion.
      • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Topics 155b.23
      • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Stoic. 2.78
      • 46 CE – 120 CE, Plutarch, Lysander 25
      • 46 CE – 120 CE, Plutarch, M. 969c
      1. subject of the conclusion
        • 384 BCE – 322 BCE, Aristotle, Prior Analytics 53a.17–19:[4]
          ὅσα γὰρ ἢ ὑπὸ τὸ μέσον ἢ ὑπὸ τὸ συμπέρασμά ἐστιν, ἁπάντων ἔσται ὁ αὐτὸς συλλογισμός, ἐὰν τὰ μὲν ἐν τῷ μέσῳ τὰ δ’ ἐν τῷ συμπεράσματι τεθῇ·
          hósa gàr ḕ hupò tò méson ḕ hupò tò sumpérasmá estin, hapántōn éstai ho autòs sullogismós, eàn tà mèn en tôi mésōi tà d’ en tôi sumperásmati tethêi;
          • 1962 translation by Hugh Tredennick
            The same syllogism will hold good of all terms which are subordinate to the middle term or the conclusion, if these terms are placed respectively in the middle and in the conclusion.
    2. (mathematics) conclusion of a proposition
      • 412 CE – 485 CE, Proclus, A Commentary on the First Book of Euclid's Elements 75.F.
      • 10 CE – 70 CE, Hero, Definitiones 136.13

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Greek: συμπέρασμα (sympérasma)

Further reading edit

Greek edit

Etymology edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “συμπεραίνω (symperaíno) +‎ -μα (-ma) or Ancient Greek σῠμπέρασμᾰ (sumpérasma)?”

Noun edit

συμπέρασμα (sympérasman (plural συμπεράσματα)

  1. deduction, conclusion (results of reasoning)
  2. conclusion (final summary part of document)

Declension edit

See also edit

Further reading edit