нельга
Belarusian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *ne / *ně + *lьga (“possibility”), likely related to *lьgъkъ (whence лёгкі (ljóhki, “light, easy”)). By surface analysis, не (nje) + льга (lʹha).
Compare Russian нельзя́ (nelʹzjá), Ukrainian нільга́ (nilʹhá), Old Church Slavonic льзѣ (lĭzě, “possible, possibly”), Slovak nelza, nelzä, neľzä, Old Polish nielza, also modern Slovene lahko (“may, be allowed”)
Pronunciation edit
Predicative edit
не́льга • (njélʹha) (impersonal, invariable)
- it is impossible, one cannot, you can't
- Synonyms: немагчы́ма (njemahčýma), немажлі́ва (njemažlíva)
- it is prohibited, it is forbidden, it is not allowed, one must not
- one cannot
Further reading edit
- “нельга” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
- “нельга”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)