пословица

Macedonian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

пословица (poslovicaf (relational adjective пословичен)

  1. proverb

Declension

edit

Russian

edit
 
Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *poslovica.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [pɐsˈɫovʲɪt͡sə]
  • Audio:(file)

Noun

edit

посло́вица (poslóvicaf inan (genitive посло́вицы, nominative plural посло́вицы, genitive plural посло́виц)

  1. proverb, saying, adage (communicating a lesson or important truth)
    Как в посло́вице говори́тся: "Арте́льный горшо́к гу́ще кипи́т".
    Kak v poslóvice govorítsja: "Artélʹnyj goršók gúšče kipít".
    As the saying goes: "With a helper a thousand things are possible".

Usage notes

edit

The Russian terms погово́рка (pogovórka) and посло́вица (poslóvica) both translate to proverb or saying in English, but have subtly different usage in Russian:

  • погово́рка (pogovórka) is a concise descriptive phrase, usually not forming a complete sentence, which may hint at a lesson but does not state it explicitly; e.g. во́ду в сту́пе толо́чь (vódu v stúpe tolóčʹ, to plough the sand, to waste one's time, literally to grind water in a mortar).
  • посло́вица (poslóvica) is a complete sentence communicating an explicit lesson or an important truth; e.g. во́ду вари́ть — вода́ и бу́дет (vódu varítʹ — vodá i búdet, if you waste your time, you will achieve nothing, literally if you boil water [with nothing in it], you will get water).

Declension

edit

Coordinate terms

edit
edit

Serbo-Croatian

edit

Noun

edit

пословица f (Latin spelling poslovica)

  1. proverb

Declension

edit