Russian

edit

Etymology

edit

по- (po-) +‎ щека́ (ščeká, cheek) +‎ -ина (-ina)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [pɐˈɕːɵt͡ɕɪnə]

Noun

edit

пощёчина (poščóčinaf inan (genitive пощёчины, nominative plural пощёчины, genitive plural пощёчин)

  1. slap in the face, box on the ear
    Synonyms: затре́щина (zatréščina), оплеу́ха (opleúxa); оби́да (obída), оскорбле́ние (oskorblénije), плево́к (plevók), уда́р (udár), униже́ние (unižénije)
    • 1905, Дмитрий Мережковский, “Книга первая. Петербургская Венера”, in Пётр и Алексей; English translation from Peter and Alexis, (Please provide a date or year):
      Денщики́ помога́ли Петру́. Когда́ оди́н из них с нескро́мною шу́ткою схвати́л бы́ло «го́лую де́вку» там, где не сле́довало, царь награди́л его́ тако́й пощё́чиной, что сра́зу внуши́л всем уваже́ние к боги́не.
      Denščikí pomogáli Petrú. Kogdá odín iz nix s neskrómnoju šútkoju sxvatíl býlo «góluju dévku» tam, gde ne slédovalo, carʹ nagradíl jevó takój poščóčinoj, što srázu vnušíl vsem uvažénije k bogíne.
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

edit