բանդագուշիմ
Old Armenian
editEtymology
editCertainly an Iranian borrowing, but the Iranian formation underlying this word is uncertain. The first part is often equated with Persian بند (band, “band, tie”), the second part with Persian گوش (guš, “ear”), the meaning somehow developing from the notion of tied ears.
Verb
editբանդագուշիմ • (bandagušim)
- (intransitive) to rave, to be delirious
- 5th century, Bible, Book of Sirach 31.5–6:[1]
- Ըղձութիւնք և հաւագիտութիւնք և երազք ընդունայն են։ Իբրև զայն որ երկնիցէ՝ բանդագուշի սիրտն, եթէ ոչ ի Բարձրելոյն առաքիցի այցելութիւն։
- Əłjutʻiwnkʻ ew hawagitutʻiwnkʻ ew erazkʻ əndunayn en. Ibrew zayn or erknicʻē, bandaguši sirtn, etʻē očʻ i Barjreloyn aṙakʻicʻi aycʻelutʻiwn.
- Translation by New English Translation of the Septuagint
- Divinations and omens and dreams are vain, and as of a woman in labor the heart fantasizes. Unless it has been sent from the Most High by a visitation.
- Ըղձութիւնք և հաւագիտութիւնք և երազք ընդունայն են։ Իբրև զայն որ երկնիցէ՝ բանդագուշի սիրտն, եթէ ոչ ի Բարձրելոյն առաքիցի այցելութիւն։
- 5th century, Eznik Kołbacʻi, Ełc ałandocʻ [Refutation of the Sects] 356:[2][3]
- Եւ այլք բազումք ի փիլիսոփայից՝ առասպելական բանիւք բանդագուշեալք՝ խոստանան զԱստուածոյ պատմութիւնս կատարել։
- Ew aylkʻ bazumkʻ i pʻilisopʻayicʻ, aṙaspelakan baniwkʻ bandagušealkʻ, xostanan zAstuacoy patmutʻiwns katarel.
- Translation by Blanchard & Young
- And many others from among the philosophers, raving with fabulous words, promise to tell this history about God.
- Եւ այլք բազումք ի փիլիսոփայից՝ առասպելական բանիւք բանդագուշեալք՝ խոստանան զԱստուածոյ պատմութիւնս կատարել։
Usage notes
editIn Sirach, corresponds to Ancient Greek φαντάζω (phantázō).
Conjugation
editmediopassive
infinitive | բանդագուշել, բանդագուշիլ* (bandagušel, bandagušil*) | participle | բանդագուշեցեալ, բանդագուշեալ (bandagušecʻeal, bandagušeal) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
causative | բանդագուշեցուցանեմ (bandagušecʻucʻanem) | aorist stem | բանդագուշեց- (bandagušecʻ-) | ||||
person | singular | plural | |||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ես | դու | նա | մեք | դուք | նոքա | |
present | բանդագուշիմ (bandagušim) | բանդագուշիս (bandagušis) | բանդագուշի (bandaguši) | բանդագուշիմք (bandagušimkʻ) | բանդագուշիք (bandagušikʻ) | բանդագուշին (bandagušin) | |
imperfect | բանդագուշէի (bandagušēi) | բանդագուշէիր (bandagušēir) | բանդագուշէր, բանդագուշիւր (bandagušēr, bandagušiwr) | բանդագուշէաք (bandagušēakʻ) | բանդագուշէիք (bandagušēikʻ) | բանդագուշէին (bandagušēin) | |
aorist | բանդագուշեցայ (bandagušecʻay) | բանդագուշեցար (bandagušecʻar) | բանդագուշեցաւ (bandagušecʻaw) | բանդագուշեցաք (bandagušecʻakʻ) | բանդագուշեցայք (bandagušecʻaykʻ) | բանդագուշեցան (bandagušecʻan) | |
subjunctive | ես | դու | նա | մեք | դուք | նոքա | |
present | բանդագուշիցիմ (bandagušicʻim) | բանդագուշիցիս (bandagušicʻis) | բանդագուշիցի (bandagušicʻi) | բանդագուշիցիմք (bandagušicʻimkʻ) | բանդագուշիցիք (bandagušicʻikʻ) | բանդագուշիցին (bandagušicʻin) | |
aorist | բանդագուշեցայց (bandagušecʻaycʻ) | բանդագուշեսցիս (bandagušescʻis) | բանդագուշեսցի (bandagušescʻi) | բանդագուշեսցուք (bandagušescʻukʻ) | բանդագուշեսջիք (bandagušesǰikʻ) | բանդագուշեսցին (bandagušescʻin) | |
imperatives | — | (դու) | — | — | (դուք) | — | |
imperative | — | բանդագուշեա՛ց (bandagušeácʻ) | — | — | բանդագուշեցարո՛ւք (bandagušecʻarúkʻ) | — | |
cohortative | — | բանդագուշեսջի՛ր (bandagušesǰír) | — | — | բանդագուշեսջի՛ք (bandagušesǰíkʻ) | — | |
prohibitive | — | մի՛ բանդագուշիր (mí bandagušir) | — | — | մի՛ բանդագուշիք (mí bandagušikʻ) | — | |
*post-classical |
Alternative forms
edit- բանդագուշեմ (bandagušem) — rare
Derived terms
edit- բանդագուշանք (bandagušankʻ)
- բանդագուշացուցանեմ (bandagušacʻucʻanem)
- բանդագուշեմ (bandagušem)
Related terms
editDescendants
edit- → Armenian: բանդագուշել (bandagušel) (learned)
References
edit- ^ Bagratuni, Arsēn, editor (1860), Girkʻ astuacašunčʻkʻ Hin ew Nor Ktakaranacʻ [Bible: Scriptures of the Old and New Testaments], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 698b
- ^ Minasean, Martiros (1992) “Eznik Koġbacʻi [Čaṙkʻ ənddēm aġandocʻ]”, in Handes Amsorya[1], volume 106, Vienna: Mekhitarist Press, page 154
- ^ Blanchard, Monica J., Young, Robin Darling (1998) A Treatise on God written in Armenian by Eznik of Kołb (floruit c.430-c.450). An English translation, with introduction and notes (Eastern Christian texts in translation), Leuven: Peeters, page 180
Further reading
editMore information
- Ačaṙean, Hračʻeay (1926) “բանդագոյշ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary][2] (in Armenian), volume I, a collotype facsimile of the manuscript, Yerevan: University Press, pages 955–956 = Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “բանդագոյշ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 406–407
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “բանդագուշիմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 436bc
- Greppin, John A. C. (1990) “The Make-Up of the Armenian Unclassified Substratum”, in T. L. Markey and J. A. C. Greppin, editors, When Worlds Collide: Indo-Europeans and Pre-Indo-Europeans, Ann Arbor: Karoma Publishers, page 205 of 203–210
- J̌ahukyan, Geworg (2010) “բանդագոյշ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 117ab
- Leroy, Maurice (1983) “Emprunts iraniens dans la composition nominale en arménien classique”, in Revue des Études Arméniennes[3] (in French), volume 17, page 57
- Dervischjan, P. Seraphin (1877) Armeniaca I: Das Altarmenische (in German), Vienna: Mekhitarist Press, page 11
- Tērvišean, Serovbē (1885) Hndewropakan naxalezu [The Proto-Indo-European Language] (in Armenian), Constantinople: Nšan K. Pērpērean, page 95
- Tʻireakʻean, Yarutʻiwn (1914) “բանդագուշ(անք)”, in Ariahay baṙaran : Norog tesutʻeambkʻ ew yaweluacovkʻ [Armeno-Aryan Dictionary] (in Armenian), Vienna: Mekhitarist Press, page 98
- Périkhanian, Anahit G. (1986–1987) “Notes étymologiques”, in Revue des Études Arméniennes (in French), volume 20, pages 42–44
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “բանդագուշիմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 91a