Open main menu

Contents

Ancient GreekEdit

EtymologyEdit

From φᾰντός (phantós, visible) +‎ -ᾰ́ζω (-ázō), verbal adjective of φαίνω (phaínō, I cause to appear, bring to light).

PronunciationEdit

 

VerbEdit

φᾰντᾰ́ζω (phantázō)

  1. to show; to make visible
  2. (in the mediopassive) to place before one's mind, to picture to oneself, to imagine
  3. (passive) to become visible, appear
    1. to be heard
    2. to be terrified by visions or phantasms

InflectionEdit

Derived termsEdit

Compounds:

Related termsEdit

and see φαίνω (phaínō)

ReferencesEdit


GreekEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek φᾰντᾰ́ζω (phantázō, make visible). Passive voice, from the ancient middle voice φᾰντᾰ́ζομαι (phantázomai, imagine).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /fanˈda.zo/
  • Hyphenation: φα‧ντά‧ζω

VerbEdit

φαντάζω (fantázo) (simple past φάνταξα, passive φαντάζομαι) (the passive, with different sense)

  1. (informal): give the impression. +accusative or + σαν (san, like)
    1. seems, look like
      Μπροστά σ' αυτό, όλα φαντάζουν ασήμαντα.
      Brostá s' aftó, óla fantázoun asímanta.
      Compared to that, everything seems trivial.
    2. I make a sensation as, stand out
      Όταν μπήκε στην αίθουσα, φάνταζε σαν σταρ του κινηματογράφου με τη χρυσή τουαλέτα της.
      Ótan bíke stin aíthousa, fántaze san star tou kinimatográfou me ti chrysí toualéta tis.
      When she entered the room, she looked like a movie star in her gold gown.
  2. (informal, intransitive) impressed by
    Μου φάνταξε το κόκκινο φουστάνι, και το αγόρασα.
    Mou fántaxe to kókkino foustáni, kai to agórasa.
    The red dress caught my eye, and I bought it
  3. (passive with different sense) seeφαντάζομαι (fantázomai, imagine)

ConjugationEdit

Related termsEdit

Other:

Not related: