Armenian

edit

Etymology

edit

From Old Armenian խակ (xak).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

խակ (xak) (superlative ամենախակ)

  1. unripe
  2. (figuratively, of a person) unfledged, callow, young; immature, childish, puerile
  3. (figuratively, of thought) unsophisticated, simple, unrefined

Declension

edit
nominalized, i-type (Eastern Armenian)
singular plural
nominative խակ (xak) խակեր (xaker)
dative խակի (xaki) խակերի (xakeri)
ablative խակից (xakicʻ) խակերից (xakericʻ)
instrumental խակով (xakov) խակերով (xakerov)
locative խակում (xakum) խակերում (xakerum)
definite forms
nominative խակը/խակն (xakə/xakn) խակերը/խակերն (xakerə/xakern)
dative խակին (xakin) խակերին (xakerin)
1st person possessive forms (my)
nominative խակս (xaks) խակերս (xakers)
dative խակիս (xakis) խակերիս (xakeris)
ablative խակիցս (xakicʻs) խակերիցս (xakericʻs)
instrumental խակովս (xakovs) խակերովս (xakerovs)
locative խակումս (xakums) խակերումս (xakerums)
2nd person possessive forms (your)
nominative խակդ (xakd) խակերդ (xakerd)
dative խակիդ (xakid) խակերիդ (xakerid)
ablative խակիցդ (xakicʻd) խակերիցդ (xakericʻd)
instrumental խակովդ (xakovd) խակերովդ (xakerovd)
locative խակումդ (xakumd) խակերումդ (xakerumd)

Descendants

edit
  • Kurdish:
    Northern Kurdish: xag, xang
  • Turkish: hag, hak, ḫag

Adverb

edit

խակ (xak)

  1. unsophisticatedly, simply

References

edit
  • Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, § 217, page 57

Old Armenian

edit

Etymology

edit

The origin is unknown.[1][2][3] The Hellenizing sense is a semantic loan from Ancient Greek ὠμός (ōmós).

Adjective

edit

խակ (xak)

  1. unripe
  2. (figuratively, of a person) immature, inexperienced
  3. (figuratively, Hellenizing School) savage, fierce, cruel, harsh

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “խակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, pages 318–319
  2. ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 963
  3. ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “խակ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 311a

Further reading

edit
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “խակ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Džaukjan, G. B. (1967) Очерки по истории дописьменного периода армянского языка [An Outline of the History of the Pre-Literary Period of the Armenian Language]‎[1] (in Russian), Yerevan: Academy Press, page 305, notes the supposed alternation with խաժ (xaž)
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “խակ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy