Contents

HebrewEdit

Etymology 1Edit

Related to Arabic كَمْ(kam).

DeterminerEdit

כַּמָּה ‎(káma)

  1. (interrogative) How much, how many.
    כמה אנשים גרים שם?káma anashím garím sham?How many people live there?
  2. Several.
    אכלנו כמה תמרים.akhálnu káma t'marím. — We ate several dates.

AdverbEdit

כַּמָּה ‎(káma)

  1. How, how much, to what extent.
    כמה את אוהבת פיצה?káma at ohévet pítsa?How much do you love pizza?
    כמה זה גדול?káma ze gadól?How big is it?

Etymology 2Edit

Root
כ־מ־הּ

VerbEdit

כָּמַהּ ‎(kamáh) ‎(pa'al construction, infinitive לכמוה \ לִכְמֹהַּ, present כָּמֵהַּ, future יִכְמַהּ)

  1. to long, yearn
    • Psalms 63:2, with translation of the Jewish Publication Society:
      אֱלֹהִים אֵלִי אַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּ צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי בְּאֶרֶץ־צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי־מָיִם׃
      'elohím 'elí 'atá 'ashakharéka tsam'á l'khá nafshí kamáh l'khá v'sarí b'érets-tsiyá v'ayéf b'li-máyim.
      ʾĕlōhīm ʾēlī ʾattā ʾăšaḥărékkā ṣāməʾā ləḵā nap̄šī kāmah ləḵā ḇəśārī bəʾéreṣ-ṣiyyā wəʿāyēp̄ bəlī-mā́yim.
      O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.

AdjectiveEdit

כָּמֵהַּ ‎(kaméah) ‎(feminine כְּמֵהָה, masculine plural כְּמֵהִים, feminine plural כְּמֵהוֹת)

  1. longing, yearning

AnagramsEdit