Hebrew edit

Root
ס־מ־ן (s-m-n)

Etymology edit

From Ancient Greek σημεῖον (sēmeîon), whence also Aramaic סִימָנָא (sīmānā) and Arabic سِيمَا (sīmā). Therefrom was denominated the entire root ס־מ־ן.

Noun edit

סִימָן (simánm (plural indefinite סִימָנִים, singular construct סִימַן־, plural construct סִימָנֵי־)

  1. mark (sign for reference or measurement)
  2. sign (indication)
    • 2021 January 31, “המדריך המלא לבחירת פירות וירקות [The complete guide to choosing fruits and vegetables]”, in Ynet[1]:
      אם קצות התותים באזור הגבעול ירקרקים בהירים, זה סימן שהתותים עדין לא הבשילו, ועדיף לשמור אותם במקרר יום נוסף.
      Im ktsót hatutím be'ezór hagiv'ól yerakrakím behirím, zé simán shehatutím adáyin ló hivshílu, ve'adíf lishmór otém bamekarér yóm nosáf.
      If the tips of the strawberries are light greenish near the stalk, it is a sign that the strawberries have not ripened yet, and it’s better to keep them in the fridge for another day.
  3. paragraph

Derived terms edit

Verb edit

סימן / סִמֵּן (simén) third-singular masculine past (pi'el construction)

  1. to mark, indicate
  2. to gesture
    • 2010 July 11, Yoav Zitun (יואב זיתון), ‎ “הקשיש סימן לנהג המשאית, אבל נמחץ למוות” (hakashísh simén l'nahág-hamas'ít, avál nimkháts l'mávet, “The elderly man gestured to the truck driver, but was crushed to death”), in Ynet.

Conjugation edit

Anagrams edit

Yiddish edit

Etymology edit

From Hebrew סִימָן (simán), from Ancient Greek σῆμα (sêma).

Noun edit

סימן (simenm, plural סימנים (simonem)

  1. symbol, abbreviation
  2. sign, indication