See also: اين and این

Arabic

edit

Etymology 1

edit

From the root ء ي ن (ʔ-y-n), meaning “to come or approach”, “to become or happen”, “to draw near to a place or time”; related to ء ي ي (ʔ-y-y) and آن (ʔān).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

أَيْنَ (ʔayna)

  1. (interrogative) where, at which place, whence
    أَيْنَ أَنْتَ؟ʔayna ʔanta?Where are you?
    إِلَى أَيْنَ أَنْتَ ذَاهِبٌ؟ʔilā ʔayna ʔanta ḏāhibun?(To) where are you going?
    مِنْ أَيْنَ لَكَ هَٰذَا؟min ʔayna laka hāḏā?From where did you get that?
  2. (conditional) wherever
  3. (interrogative, + من) what does X have to do (with Y); what relation is there (usually implying there is none); how far or different is X (from Y)
    أَيْنَ هٰذَا مِن ذَاكَ؟ʔayna hāḏā min ḏāka?What does this have to do with that? / What comparison is there between them?!
    أَيْنَ الثَّرَى مِنَ الثُّرَيَّا!ʔayna ṯ-ṯarā mina ṯ-ṯurayyā!How far is the soil from the Pleiades! (a saying or pun)
  4. (nonstandard, rare) Synonym of حَيْثُ (ḥayṯu)
    • 2014 November 24, “ar: الايدز: لقاحات جديدة لتفعيل الاستجابة المناعية”, in Euronews Arabic[1]:
      الحملات العامة تجلب الناس المحاذين للخطر إلى مراكز مثل مركز المراقبة بي.سي.أن ، أين[sic] يمكنهم إجراء إختبار[sic] على فيروس فقدان المناعة بطريقة سريعة ومجهولة
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Causative based on the root ء ي ن (ʔ-y-n) extracted from أَيُون (ʔayūn, ion).

Verb

edit

أَيَّنَ (ʔayyana) II, non-past يُؤَيِّنُ‎ (yuʔayyinu)

  1. to ionize
Conjugation
edit
Pronunciation
edit

Noun

edit

أَيْن (ʔaynm

  1. verbal noun of آنَ (ʔāna) (form I)
  2. weariness, fatigue
Declension
edit
Pronunciation
edit