See also: پرنج

Arabic edit

Etymology 1 edit

From Persian برنگ (berang), from Sanskrit विडङ्ग (viḍaṅga), विडङ्गा (viḍaṅgā), also in Classical Syriac ܒܪܢܓ (brng), and more directly borrowed into Arabic as فِلَنْجَة (filanja).

Alternative forms edit

Noun edit

بِرَنْج or بَرِنْج or بَرَنْج (biranj or barinj or baranjm

  1. baobarang, false black pepper (Embelia ribes; also Embelia tsjeriam-cottam syn. Embelia robusta)
    • a. 1165, ابن التلميذ [Ibn al-Tilmīḏ], edited by Oliver Kahl, The Dispensatory of Ibn At-Tilmīḏ الأقراباذين الكبير (Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies; 70), Leiden: Brill, published 2007, →ISBN, page 69 Nr. 73:
      لحب القرع والديدان الكبير
      سرخس وبرنج وقنبيل وتربذ وترمس ومر متساوية الشربة أربعة دراهم بماء حار
      For (the treatment of ) flukes and large worms
      Male fern, embelia, kamala, turpeth, lupine, and myrrh (in) equal (parts). A potion (may be made by using) four dirham (of it) with hot water.
    • a. 1248, ابن البيطار [Ibn al-Bayṭār], الجامع لمفردات الأدوية والأغذية [De simplicibus medicinis opus magnum]:
      برنج: وبرنق وبرنك وأبرنج أيضاً. إسحاق بن عمران: هو بالفارسية حب صغير منقط بسواد وبياض مدور أملس في قدر حب الماش لا رائحة له وفي طعمه شيء من المرارة يؤتى به من الصين وهو المستعمل في ذاته. الشيخ الرئيس: حب هندي أو سندي وهو نوعان صغار عير مرقشة وكبار مرقشة وأفضلها الصغار. مسيح: وقوته من الحرارة واليبوسة في الدرجة الثالثة. حبيش: هو أقوى الأدوية كلها في إخراج حب القرع وأسرعها نفعاً حتى أنه يلقى غشاء كاملاً، ثم لا يعود ويبول شاربه مثل لون البقم والشربة منه وزن عشرة دراهم مدقوقاً منخولاً مدوفاً باللبن الحليب قال: ولذلك يخلط بالأدوية الكبار وله خاصية في تنشيف الرطوبات وقلع البلغم من المفاصل. ابن ماسويه: يخرج حب القرع والديدان والحيات المتولدة في البطن. ماسرحويه: ينقص فضول البلغم من الإمعاء وقال بعض الأطباء: إن بدله وزنه ترمس ووزنه قنبيل أيضاً.
      (please add an English translation of this quotation)
Declension edit

Etymology 2 edit

From Classical Persian برنج (birinj, rice).

Noun edit

بِرِنْج (birinjm

  1. (obsolete) rice
    • a. 870, علي بن سهل ربّن الطبري [ʿalī ibn Sahl Rabbān aṭ-Ṭabarīy], فردوس الحكمة في الطب [firdaws al-ḥikma fī aṭ-ṭibb, Ali ibn Sahl Rabban al-Tabari]‎[1], Bayrūt: دار الكتب العلمية, published 2002, →ISBN, page 326 last line:
      […] اسفيدباجه ثم يأخذ سبعة مثاقيل برنج ومثله حمص
      […] its blancmange. Then one takes seven weights of rice and so much of chickpeas.
Declension edit

Etymology 3 edit

Noun edit

بَرْنِجّ (barnijjm

  1. ʿajʿaja form of بَرْنِيّ (barniyy, a sort of dates)
    • a. 813, ar-Rājiz, unknown title:
      خالي لقيطٌ (var. عُوَيْف) وأبو عَلِجِّ … المطعمان اللحمَ بالعَشِجِّ
      وبالغداةِ كِسَرَ (var. فِلَق) البَرْنِجِّ … يُقْلَعُ بالوَدِّ وبالصِّيصجِّ
      I have two uncles ʿUwayf and Abū ʿAlī … who eat meat in the vesper,
      And in the morn sweet shives of dates … they pluck by means of pegs and pales
      Translation by Gottfried Hoberg:
      Avunculus meus est ʿUvaif et Abû ʿAlî, qui carnem vespere porrigunt
      et mane dactylos suaviores, qui extrahuntur paxillo et palo
Declension edit

Bakhtiari edit

Noun edit

برنج (berenj)

  1. rice

Central Kurdish edit

Etymology edit

Borrowed from Classical Persian برنج (birinj).

Noun edit

برنج (birinc)

  1. rice

Ottoman Turkish edit

 
برنج

Alternative forms edit

Etymology edit

From Classical Persian برنج (birinj).

Noun edit

برنج (birinç)

  1. rice
    Synonyms: پلاو (pilav), چلتیك (çeltik), (dialectal) طوغی (düğü, düği), (uncommon) ارز (ürüz), (uncommon) رز (rüz), (Old Ottoman, rare) توترغن (tuturğan)

Descendants edit

Persian edit

 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1 edit

From Middle Persian blnc (/⁠brinǰ⁠/).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? birinj
Dari reading? birinj
Iranian reading? berenj
Tajik reading? birinj
  • (Harat) IPA(key): [bæˈɾend͡ʒ]
  • (file)

Noun edit

Dari برنج
Iranian Persian
Tajik биринҷ

برنج (berenj or birinj)

  1. rice

Etymology 2 edit

From Middle Persian [script needed] (blnc /⁠brinǰ⁠/), 𐫁𐫡𐫏𐫗𐫗𐫃 (brynng /⁠bring⁠/, bronze, brass). Cognate with Parthian 𐫛𐫓𐫏𐫗𐫝 (plync /⁠plinǰ⁠/). Compare Old Armenian պղինձ (płinj), Old Georgian პილენძი (ṗilenʒi, copper), Aghwan 𐕗𐔼𐔾𐔼𐕎𐕕 (ṗilinʒ, bronze), Udi пӏилиндж (ṗilinǯ, copper), Classical Syriac ܦܠܙܐ (plezzā), Middle Iranian borrowings.

Noun edit

برنج (berenj or birinj)

  1. brass
Derived terms edit

References edit

  • Blažek, Václav, Schwarz, Michal (1999) The early Indo-Europeans in Central Asia and China: Cultural relations as reflected in language (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; 13)‎[2], Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, page 107
  • Ciancaglini, Claudia A. (2008) Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28)‎[3], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 233
  • Steingass, Francis Joseph (1892) “پرنگ”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
  • Vullers, Johann August (1855) “برنج”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[4] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 227b