بفرض محال

Urdu edit

Etymology edit

Borrowed from Classical Persian بَفَرْضِ مُحَال (bafarz-i muhāl). By surface analysis, بَ (ba, in) +‎ فَرْضِ (farz-i, example; instance of) +‎ مُحال (muhāl, inconceivable; impossible), literally in the case of the inconceivable.

Pronunciation edit

  • (Standard Urdu) IPA(key): /bə.fəɾz.ɪ mʊ.ɦɑːl/, [bɑ.fəɾz.e mo.ɦɑːl]
  • Rhymes: -ɑːl
  • Hyphenation: بَ‧فَرْ‧ضِ‧مُ‧حَال

Prepositional phrase edit

بَفَرْضِ مُحَال (bafarz-i muhāl) (Hindi spelling बफ़र्ज़-ए-मुहाल) (chiefly formal or literary)

  1. assuming [the inconceivable] is possible...

Further reading edit

  • ba-farz-e-mahaal”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.