See also: شرق, شرف, سرق, and سرڤ

Arabic

edit
Root
س ر ف (s-r-f)

Noun

edit

سَرَف (sarafm

  1. dissipation, waste
  2. exaggeration, immoderateness, intemperance
  3. extravagance, prodigality
    • a. 869, Al-Jāḥiẓ, “خطبة الكتاب”, in Muḥammad Fatḥī ʾAbū Bakr, editor, Al-Buḵalāʾ, 5th edition, Egyptian-Lebanese Publishing House, published 2021, →ISBN, page 30:
      وَلِمَ جَعَلُوا الْجُودَ سَرَفًا وَٱلْأَثْرَةَ جَهْلًا
      walima jaʕalū l-jūda sarafan wal-ʔaṯrata jahlan
      Why do they portray benevolence as extravagance and depict unselfishness as folly?
      Translated by Jim Colville
    • 11th century, Al-Raghib al-Isfahani, Al-Kulliyyāt:
      السرف: تجاوز الحد في كلِّ فعل يفعله الإنسان، وإن كان ذلك في الإنفاق أشهر
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

edit

Synonyms

edit

References

edit
  • Wehr, Hans (1979) “سرف”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Persian

edit

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? surf
Dari reading? surf
Iranian reading? sorf
Tajik reading? surf

Verb

edit

سرف (sorf)

  1. present stem form of سرفیدن (sorfidan)

Urdu

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic سَرَف (saraf).

Noun

edit

سرف (sarfm (Hindi spelling सर्फ़)

  1. extravagance, excess, non-essential expenditure

Ushojo

edit

Etymology

edit

From Urdu سرف (sarf).

Noun

edit

سرف (sarf)

  1. extravagance, excess, non-essential expenditure