See also: غبر and غ ب ر

Arabic

edit
Root
ع ب ر (ʕ b r)
13 terms

Etymology 1

edit

From the root ع ب ر (ʕ-b-r). Compare Hebrew עָבַר (ʿāḇar, to cross), Old South Arabian 𐩲𐩨𐩧 (ʿbr, to transgress), Akkadian 𒁄 (ebēru, to cross).

Verb

edit

عَبَرَ (ʕabara) I, non-past يَعْبُرُ‎ (yaʕburu)

  1. to cross, to traverse
  2. to ford
  3. to swim (something)
  4. to pass over
Conjugation
edit

Verb

edit

عَبَرَ (ʕabara) I, non-past يَعْبُرُ‎ (yaʕburu)

  1. (transitive) to interpret
    • 609–632 CE, Qur'an, 12:43:
      يَا أَيُّهَا ٱلْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ
      yā ʔayyuhā l-malaʔu ʔaftūnī fī ruʔyāya ʔin kuntum li-r-ruʔyā taʕburūna
      O people give me your opinion about my vision if you can see through it!
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

عَبْر (ʕabrm

  1. verbal noun of عَبَرَ (ʕabara) (form I)
Declension
edit

Etymology 3

edit

Adverbial accusative of عَبْر (ʕabr, crossing). Compare Old South Arabian 𐩲𐩨𐩧 (ʿbr, towards).

Preposition

edit

عَبْرَ (ʕabra)

  1. across
Inflection
edit
    Inflected forms
Base form عَبْرَ (ʕabra)
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person عَبْرِي (ʕabrī) عَبْرَنَا (ʕabranā)
Second person عَبْرَكَ (ʕabraka) عَبْرَكِ (ʕabraki) عَبْرَكُمَا (ʕabrakumā) عَبْرَكُمْ (ʕabrakum) عَبْرَكُنَّ (ʕabrakunna)
Third person عَبْرَهُ (ʕabrahu) عَبْرَهَا (ʕabrahā) عَبْرَهُمَا (ʕabrahumā) عَبْرَهُمْ (ʕabrahum) عَبْرَهُنَّ (ʕabrahunna)

Etymology 4

edit

From the root ع ب ر (ʕ-b-r) and in the meanings of explaining, interpreting, expressing a semantic loan from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (wtltn' /⁠widārdan⁠/, to cause to pass) = Classical Persian گذاردن (guḏārdan, to cause to pass; to clean, to purge; to put, to place), [Book Pahlavi needed] (wcʾltn' /⁠wizārdan⁠/, to separate; to explain, to interpret, to express) = گزاردن (gozârdan, to cause to pass; to draw the outline of a picture; to express).

  This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Verb

edit

عَبَّرَ (ʕabbara) II, non-past يُعَبِّرُ‎ (yuʕabbiru)

  1. (ditransitive) to get across
    1. (obsolete, literally) to make cross, to cause to pass over, to convey across [with بِ (bi) ‘over what’]
    2. (transferred) to express, to put into terms [with عَنْ (ʕan)]
  2. (transitive) to interpret
Conjugation
edit

References

edit
  • “ebēru”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[1], volume 4, E, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1958, page 10
  • Fraenkel, Siegmund (1898) “Zum sporadischen Lautwandel in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), volume 3, pages 69–70

South Levantine Arabic

edit
Root
ع ب ر
4 terms

Etymology

edit

From Arabic عَبَّرَ (ʕabbara).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʕab.bar/, [ˈʕab.bar]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

edit

عبّر (ʕabbar) II (present بعبّر (biʕabber))

  1. to express
  2. to consider, to care about

Conjugation

edit
    Conjugation of عبّر (ʕabbar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m عبّرت (ʕabbart) عبّرت (ʕabbart) عبّر (ʕabbar) عبّرنا (ʕabbarna) عبّرتو (ʕabbartu) عبّرو (ʕabbaru)
f عبّرتي (ʕabbarti) عبّرت (ʕabbarat)
present m بعبّر (baʕabber) بتعبّر (bitʕabber) بعبّر (biʕabber) منعبّر (minʕabber) بتعبّرو (bitʕabbru) بعبّرو (biʕabbru)
f بتعبّري (bitʕabbri) بتعبّر (bitʕabber)
subjunctive m اعبّر (aʕabber) تعبّر (tʕabber) يعبّر (yʕabber) نعبّر (nʕabber) تعبّرو (tʕabbru) يعبّرو (yʕabbru)
f تعبّري (tʕabbri) تعبّر (tʕabber)
imperative m عبّر (ʕabber) عبّرو (ʕabbru)
f عبّري (ʕabbri)