Open main menu

Contents

AramaicEdit

VerbEdit

עבר (transliteration needed)

  1. to pass over, to cross over

HebrewEdit

EtymologyEdit

Root
ע־ב־ר

From the root ע־ב־ר‎ . Cognate to Arabic عَبَرَ(ʿabara).

VerbEdit

עָבַר (avár) (pa'al construction)

  1. To pass, to cross.
  2. To move (e.g. change residence).
    הם עברו לעיר שגרתי בה.‎‎ ― hém av'rú la'ír shegárti báh.They moved to the city I lived in.
    לא רוצים לעבור לשעון קיץ במדינות רבות.‎‎ ― lo rotsím la'avór l'sha'ón káyits b'm'dinót rabót.People do not want to change (lit. move) to summer time in many countries.
  3. To undergo, experience, be subjected to.
    אני עובר ניתוח ביום שני.‎‎ ― aní ovér nitúakh b'yóm sheiní.I'm having surgery on Monday.
    היא עברה תקיפה מינית.‎‎ ― hi av'rá t'kifá minít.She was sexually assaulted.

ConjugationEdit

NounEdit

עָבָר (avárm

  1. (The) past.

NounEdit

עֵבֶר ('éverm [pattern: קֵטֶל]

  1. side, direction, way
  2. (Biblical Hebrew, usually in the construct state and with a preposition) the other side [of], the region beyond or across from
    • Deuteronomy 1:1, with translation of the Jewish Publication Society:
      אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן
      'éle had'varím 'ashér dibér moshé 'el-kol-yisra'él b'éver hayardén
      ʾḗlle haddəḇārīm ʾăšer dibbēr mōše ʾel-kol-yiśrāʾēl bəʿḗḇer hayyardēn
      These are the words which Moses spoke unto all Israel beyond the Jordan

Proper nounEdit

עֵבֶר ('éverm [pattern: קֵטֶל]

  1. Eber

Derived termsEdit

AnagramsEdit