See also: قهوه and قہوہ

Arabic edit

Etymology edit

Derived by medieval philologists from the root ق ه ي (q-h-y), relating to satiety, with the meaning of "wine", explained by Ibn Manẓūr that "it was named thus since it surfeits the drinker of it and takes away his desire". The "coffee" sense is ultimately of disputed origin. According to Watkins, the original meaning could have been "dark stuff," related to Hebrew כָּהָה (dull, weak, dim), Aramaic ܩܗܐ (qəhā, to be(come) blunt, to be(come) dull), Arabic قَهِيَ (qahiya, to be/become weak, lack hunger).[1]

Originally meaning a "brew", the word referred to mulled wine, and later to coffee, possibly since intoxicants were traditionally mixed and served hot in a similar manner to coffee, featuring many overlapping spices and the hospitality etiquette of modern-day Arab coffee culture. Culturally other words were re-purposed from wine to coffee with the advent of the traditionalist Muslim prohibition on intoxication. Other synonyms for "to brew" utilize the same trilateral roots as wine and intoxicants; see خ م ر (ḵ-m-r), meaning to cover over, presumably with hot water, to let sit, to steep, to let ferment or to give suitable time for food to be prepared for use.

Alternatively, some sources trace the term back to the Omotic Kaffa, the name of the region in Ethiopia where coffee was first grown; however, the word used to mean wine in earlier Arabic, more than half a millennium before this Kingdom existed, which makes any associations dubious.

Pronunciation edit

Noun edit

قَهْوَة (qahwaf (plural قَهَوَات (qahawāt) or قَهَاوٍ (qahāwin)) (usually uncountable)

  1. (obsolete) wine
  2. coffee (the drink)
  3. (colloquial) coffee shop, café

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

See also edit

References edit

  • Freytag, Georg (1835) “قهوة”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 511
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “قهوة”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 829
  • Wehr, Hans (1979) “قهوة”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 929–930

Further reading edit

Egyptian Arabic edit

Etymology edit

From Arabic قَهْوَة (qahwa).

Noun edit

قهوة (ʔahwaf

  1. coffee
  2. coffee shop

Gulf Arabic edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Arabic قَهْوَة (qahwa).

Pronunciation edit

Noun edit

قهوة (gəhwəf (plural قهاوي (gəhawi))

  1. coffee shop, a traditional social gathering places where men gather.
  2. (rare) café
    Synonym: كافيه (kafe)

Noun edit

قهوة (gəhwəf (plural قهوات (gəhwat))

  1. coffee

Hijazi Arabic edit

Etymology edit

From Arabic قَهْوَة (qahwa).

Pronunciation edit

Noun edit

قهوة (gahwaf (plural قهوات (gahwāt))

  1. coffee
  2. (rare) coffee shop, café

See also edit

  • بُن m (bunn, coffee beans)

Moroccan Arabic edit

Etymology edit

From Arabic قَهْوَة (qahwa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /qah.wa/
  • (file)

Noun edit

قهوة (qahwaf (plural قهوات (qahwāt))

  1. coffee

Noun edit

قهوة (qahwaf (plural قهاوي (qhāwi))

  1. coffee shop, café

South Levantine Arabic edit

Etymology edit

From Arabic قَهْوَة (qahwa).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʔah.we/, [ˈʔah.we]
  • IPA(key): /ʔah.wa/, [ˈʔah.wa]
  • (file)

Noun edit

قهوة (ʔahwef (plural قهاوي (ʔahāwi))

  1. coffee
  2. café, coffee shop, coffeehouse
    Synonym: مقهى (maʔha)

See also edit

  • بن (binn, coffee beans)
  • قهوة مرة (ʔahwe murra, unsweetened coffee, literally bitter coffee)
  • قهوة سادة (ʔahwe sāda, coffee without milk and sugar, literally plain coffee)