مغلاق
Arabic edit
Etymology edit
Tool noun from the root غ ل ق (ḡ-l-q).
Pronunciation edit
Noun edit
مِغْلَاق • (miḡlāq) m (plural مَغَالِيق (maḡālīq))
Declension edit
Declension of noun مِغْلَاق (miḡlāq)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مِغْلَاق miḡlāq |
الْمِغْلَاق al-miḡlāq |
مِغْلَاق miḡlāq |
Nominative | مِغْلَاقٌ miḡlāqun |
الْمِغْلَاقُ al-miḡlāqu |
مِغْلَاقُ miḡlāqu |
Accusative | مِغْلَاقًا miḡlāqan |
الْمِغْلَاقَ al-miḡlāqa |
مِغْلَاقَ miḡlāqa |
Genitive | مِغْلَاقٍ miḡlāqin |
الْمِغْلَاقِ al-miḡlāqi |
مِغْلَاقِ miḡlāqi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مِغْلَاقَيْن miḡlāqayn |
الْمِغْلَاقَيْن al-miḡlāqayn |
مِغْلَاقَيْ miḡlāqay |
Nominative | مِغْلَاقَانِ miḡlāqāni |
الْمِغْلَاقَانِ al-miḡlāqāni |
مِغْلَاقَا miḡlāqā |
Accusative | مِغْلَاقَيْنِ miḡlāqayni |
الْمِغْلَاقَيْنِ al-miḡlāqayni |
مِغْلَاقَيْ miḡlāqay |
Genitive | مِغْلَاقَيْنِ miḡlāqayni |
الْمِغْلَاقَيْنِ al-miḡlāqayni |
مِغْلَاقَيْ miḡlāqay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَغَالِيق maḡālīq |
الْمَغَالِيق al-maḡālīq |
مَغَالِيق maḡālīq |
Nominative | مَغَالِيقُ maḡālīqu |
الْمَغَالِيقُ al-maḡālīqu |
مَغَالِيقُ maḡālīqu |
Accusative | مَغَالِيقَ maḡālīqa |
الْمَغَالِيقَ al-maḡālīqa |
مَغَالِيقَ maḡālīqa |
Genitive | مَغَالِيقَ maḡālīqa |
الْمَغَالِيقِ al-maḡālīqi |
مَغَالِيقِ maḡālīqi |
Descendants edit
Ottoman Turkish edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مِغْلَاق (miḡlāq, “lock”).
Noun edit
مغلاق • (miğlâk) (plural مغالیق (megalîk))
- lock, a device which requires a key to be opened
- Synonym: كلید (kilid)
- latch, bolt, a fastening for a door consisting of a bar
- Synonym: كلید (kilid)
Descendants edit
- Turkish: miğlak
Further reading edit
- Çağbayır, Yaşar (2007) “miğlak”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3214
- Devellioğlu, Ferit (1962) “miğlâk”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 770
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Sera”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[2], Vienna, column 1544
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “مغلاق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 4797
- Redhouse, James W. (1890) “مغلاق”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1923