Arabic edit

Etymology edit

From the root ن ت ن (n-t-n). Allegedly cognate to Hebrew נָתַן (nātán, to give), Aramaic נָתַן (nātan, to give), Aramaic נְתַן (nətan, to give; to put), Phoenician 𐤉𐤕𐤍 (ytn, to give), Ugaritic 𐎊𐎚𐎐 (ytn, to give), Ge'ez ነተን (nätän, to give), Akkadian 𒋧 (nadānum, to give) by specialization to the meaning “give off smell”. Note the Akkadian spelling comes from Sumerian 𒋧 (šum, to give), however it is spelt identically to the Semitic Akkadian 𒋧 (šum, garlic, onion; potent smelling bulb) possibly indicating an early semantic connection; compare ثُوم (ṯūm).

Verb edit

نَتِنَ or نَتَنَ (natana or natina) I, non-past يَنْتِنُ or يَنْتَنُ‎ (yantinu or yantanu) نَتُنَ (natuna) I, non-past يَنْتُنُ‎ (yantunu)

  1. (intransitive) to be offensive to the nose, to smell foul; to stink (especially of decay)
    Synonyms: عَفِنَ (ʕafina, to rot), فَسَدَ (fasada, to spoil)
    1. (intransitive, by extension) to be offensive to the senses, faith, or morals; to be vile, repulsive, or disgusting

Conjugation edit

Verb edit

نَتَّنَ (nattana) II, non-past يُنَتِّنُ‎ (yunattinu)

  1. (transitive) to cause to stink, to fester, to putrefy, to decay

Conjugation edit

Noun edit

نَتْن (natnm

  1. verbal noun of نَتَنَ (natana) (form I)
  2. verbal noun of نَتِنَ (natina) (form I)

Declension edit

Adjective edit

نَتِن (natin) (feminine نَتِنَة (natina), masculine plural نَتِنُونَ (natinūna), feminine plural نَتِنَات (natināt))

  1. malodorant, stinky, fetid; putrid
    Synonym: عَفِن (ʕafin, rotten)

Declension edit

References edit

  • نتن” in Almaany
  • Freytag, Georg (1837) “نتن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 238
  • Haupt, Paul (1915) “Kleine Mitteilungen”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 69, page 564