چنگ
Khalaj
editNoun
editچَنگ (çəng) (definite accusative چَنگی, plural چَنگلَر)
Declension
editPersian
editPronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [t͡ʃanɡ]
- (Iran, formal) IPA(key): [t͡ʃʰæɲɡʲ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t͡ʃʰäŋɡ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | čang |
Dari reading? | čang |
Iranian reading? | čang |
Tajik reading? | čang |
Etymology 1
editUltimately from Proto-Indo-European *kog-, *keg-, *keng- (“peg, hook, claw”). Compare English hook; also related to Old Armenian ճանկ (čank), Middle Georgian ჭანგი (č̣angi), Iranian borrowings.
Noun
editDari | چنگ |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | чанг |
چنگ • (čang) (plural چنگها, or چنگان)
- claws, talon
- clutch, embrace
- (dialectal or literary) hand, fingers
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 176:
- مطربا در بزم ما امشب منه از چنگ چنگ
ای سلیمی باده نوش و دیده بر دیدار دار- mutribā dar bazm-i mā imšab manih az čang čang
ay salīmī bāda nōš u dīda bar dīdār dār - O minstrel, do not put away the harp from your hands during our feast tonight!
O Selim! Drink wine and keep your eyes upon her face!
- mutribā dar bazm-i mā imšab manih az čang čang
- (dialectal or literary) beak
Related terms
editDescendants
editEtymology 2
editPossibly related to the meaning of “claw” and “talon”, from Middle Persian [script needed] (cng /čang/, “harp”). Cognate to Parthian [Manichaean needed] (šng /šang/, “harp”), Sogdian [Manichaean needed] (cyngry’ /čingaryā/), [Manichaean needed] (cngry’ /čangaryā/, “(a kind of) musical instrument, (a kind of) harp”); also related to Arabic صَنْج (ṣanj), a Middle Persian borrowing.
Noun
edit- lyre, harp
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 176:
- مطربا در بزم ما امشب منه از چنگ چنگ
ای سلیمی باده نوش و دیده بر دیدار دار- mutribā dar bazm-i mā imšab manih az čang čang
ay salīmī bāda nōš u dīda bar dīdār dār - O minstrel, do not put away the harp from your hands during our feast tonight!
O Selim! Drink wine and keep your eyes upon her face!
- mutribā dar bazm-i mā imšab manih az čang čang
Related terms
editDescendants
editReferences
edit- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “چنگ”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
- Steingass, Francis Joseph (1892) “چنگ”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Vullers, Johann August (1855) “چنگ”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[1] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 595
- Nourai, Ali (2011) An Etymological Dictionary of Persian, English and other Indo-European Languages, page 217
- Gharib, B. (1995) “čingaryā”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, page 132
Categories:
- Khalaj lemmas
- Khalaj nouns
- Khalaj terms in Arabic script
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian dialectal terms
- Persian literary terms
- Persian terms with quotations
- Persian terms derived from Middle Persian
- fa:Musical instruments