See also: کاستن

Persian

edit

Etymology

edit

From Middle Persian [script needed] (kyštn' /⁠kištan⁠/) — the vowel changed in New Persian under the influence of the present stem [script needed] (kʾl- /⁠kār-⁠/) — from Proto-Iranian *karH-, from Proto-Indo-Iranian [Term?], from Proto-Indo-European [Term?].[1] Compare Ossetian калын (kalyn, to pour), Central Kurdish کێڵان (kêllan, to plough), Pashto کرل (karəl, to sow), Sanskrit किरति (kirati, he scatters), Latin colere (to cultivate).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? kāštan
Dari reading? kāštan
Iranian reading? kâštan
Tajik reading? koštan

Verb

edit
Dari کاشتن
Iranian Persian
Tajik коштан

کاشتن (kâštan) (present stem کار (kâr))

  1. to sow
  2. to plant; to grow (a plant; also figuratively)
  3. to stand someone up; to leave hanging (like a tree that has been "planted" and cannot move)
    • 1990, Morteza (lyrics and music), “باز منو کاشتی رفتی”:
      باز منو کاشتی رفتی
      تنها گذاشتی رفتی
      دروغ نگم به جز من یکی دیگه داشتی رفتی
      bâz man-o kâšti rafti
      tanhâ gozâšti rafti
      doruğ na-gam be joz man yeki dige dâšti rafti
      You left me hanging again and went away
      You left me alone and went away
      Don't lie, you had someone else besides me, so you went away

Conjugation

edit

Alternative forms

edit

References

edit
  1. ^ Cheung, Johnny (2007) “241”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN