Assyrian Neo-Aramaic edit

Root
ܚ ܝ ܐ (ḥ y ˀ)
6 terms

Etymology 1 edit

By surface analysis, ܚܲܝܵܐ (ḥayyā, alive, living) +‎ -ܘܼܬ݂ܵܐ (-ūṯā, the abstract noun ending), from Aramaic חַיוּתָא (ḥayūṯā); related to Arabic حَيَاة (ḥayāh), Hebrew חַיּוּת (khayyút).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [xaj.juːθɑː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [xaj.juːθɑː]
  • (Urmian) IPA(key): [xaj.juːtɑː]

Noun edit

ܚܲܝܘܼܬ݂ܵܐ (ḥayūṯāf (uncountable)

  1. life, lifestyle, lifespan
    ܚܝܝܼ ܚܲܝܘܼܬ݂ܘܼܟ݂! ܡܲܒܣܸܡ!ḥyī ḥayūṯūḵ! mabsim!Live your life! Enjoy!
    ܓܵܘ ܚܲܝܘܼܬ݂ܝܼ ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܚܸܙܝܵܐ ܡܲܪܓܵܐ ܡܸܠܝܵܐ ܡ̣ܢ ܘܲܪ̈ܕܹܐ.
    gāw ḥayūṯī lē ìwen ḥizyā margā milyā min wardē.
    In my life I have never seen a meadow full of roses.
    • Matthew 6:25:
      ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܒܹܐ݇ܡܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܠܵܐ ܐܵܟ݂ܠܝܼܬܘܿܢ ܚܲܡ ܒܘܼܬ ܚܲܝܘܼܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܕܡܘܿܕܝܼ ܒܸܬ ܐܵܟ݂ܠܝܼܬܘܿܢ ܘܡܘܿܕܝܼ ܒܸܬ ܫܵܬܹܝܬܘܿܢ؛ ܘܠܵܐ ܒܘܼܬ ܦܲܓ݂ܪܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܡܘܿܕܝܼ ܒܸܬ ܠܵܒ݂ܫܝܼܬܘܿܢ. ܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܢܲܦ̮ܫܵܐ ܝܲܬܝܼܪ ܡ̣ܢ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵ‌ܐ، ܘܦܲܓ݂ܪܵܐ ܝܲܬܝܼܪ ܡ̣ܢ ܠܒ݂ܝܼܫܬܵ‌ܐ؟
      būt āhā bēmārā ìwen illāwḵōn, lā āḵlītōn ḥam būt ḥayūṯāwḵōn, d-mōdī bit āḵlītōn w-mōdī bit šātētōn; w-lā būt paḡrāwḵōn d-mōdī bit lāḇšītōn. lē ìlāh nafšā yatīr min mēḵultā‌ā, w-paḡrā yatīr min lḇīštā‌ā?
      Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not the soul more than food and the body more than clothing?
  2. vitality
  3. purity
Inflection edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

From Aramaic חֵיוְתָא (ḥeywəṯā), from Proto-Semitic *ḥay(aw)- (animal). Compare Arabic حَيَوَان (ḥayawān), Hebrew חַיָּה (khayá) and Ugaritic 𐎈𐎆𐎉 (ḥwt).

Pronunciation edit

  • (standard) IPA(key): [xajwə.θɑː]
  • (Urmian) IPA(key): [xoːtɑː]

Noun edit

ܚܲܝ݇ܘܬ݂ܵܐ or ܚܲܝܘܬ݂ܵܐ (ḥawṯā or ḥaywṯāf (plural ܚܲܝ̈ܘܵܬ݂ܹܐ (ḥaywāṯē), masculine ܚܲܝܘܵܐ (ḥaywā))

  1. animal, beast
    ܐܝܼܠܵܢܵܐ ܡ̣ܢ ܙܲܪܥܵܐ ܒܐܲܪܥܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܬܘܿܪܬܵܐ ܚܲܝ݇ܘܬ݂ܵܐ ܝܠܵܗ̇.
    īlānā min zarˁā b-arˁā ìlēh, w-tōrtā ḥawṯā ìlāh.
    A tree is from a seed in the ground, and a cow is an animal.
    • Genesis 1:25:
      ܘܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܚܲܝ݇ܘܬ݂ܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ ܠܓܸܢܣܵܗ̇، ܒܥܝܼܪܵܐ ܠܓܸܢܣܹܗ، ܘܟܠ ܪܲܚܵܫܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ ܠܓܸܢܣܹܗ. ܘܚܙܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܛܵܒ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ.
      w-ˁḇīḏ lēh allāhā ḥawṯā d-arˁā l-ginsāh, bˁīrā l-ginsēh, w-kul raḥḥāšā d-arˁā l-ginsēh. w-ḥzē lēh allāhā d-ṭāḇā ìwā.
      And God made the animal of the earth according to its kind, beast according to its kind, and everything that creeps on the earth according to its kind. And God saw that it was good.
    • Revelation 6:3
      ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܹܐܪܵܐ ܦܬ݂ܝܼܚ ܠܹܗ ܚܵܬ݂ܡܵܐ ܬܪܲܝܵܢܵܐ، ܫܡܝܼܥ ܠܝܼ ܚܲܝ݇ܘܬ݂ܵܐ ܬܪܲܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ ܒܹܐ݇ܡܵܪܵܐ: «ܬܵܐ ܘܚܙܝܼ».
      īman d-pērā pṯīḥ lēh ḥāṯmā trayyānā, šmīˁ lī ḥawṯā trayyānīṯā bēmārā: “tā w-ḥzī”.
      When the lamb opened the second seal, I heard the second living creature saying, “Come and see”.
Inflection edit
Synonyms edit
Derived terms edit

Classical Syriac edit

Etymology 1 edit

From the root ܚ-ܝ-ܐ (ḥ-y-ʾ) related to living; compare Arabic حَيَاة (ḥayāh), Hebrew חַיּוּת (ḥayyûṯ).

Pronunciation edit

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ħajwəθɑ] (singular)
  • (Western Syriac) IPA(key): [ħajuθo] (singular)
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ħajjuθɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħajwɑθɑ] (plural)

Noun edit

ܚܝܘܬܐ (ḥayyūṯāf (plural ܚܝܘܬܐ (ḥaywāṯā))

  1. life, living, vitality
  2. animal nature, animality
  3. purity
Inflection edit
See also edit

Etymology 2 edit

From the root ܚ-ܝ-ܐ (ḥ-y-ʾ) related to living; compare Arabic حَيَوَان (ḥayawān), Hebrew חַיָּה (ḥayyâ).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ħajw(ə)θɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħajwɑθɑ] (plural)

Noun edit

ܚܝܘܬܐ (ḥaywəṯāc (plural ܚܝܘܬܐ (ḥaywāṯā))

  1. creature, beast, wild animal (especially carnivore)
Inflection edit
Antonyms edit

References edit

  • ḥyw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-09-23
  • ḥywh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-09-23
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 103a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 140a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pages 445b–446a