Assyrian Neo-AramaicEdit

 
water (1,2)

EtymologyEdit

From Aramaic מַיָּא‎(mayyā), from Proto-Semitic *māy-; compare Arabic مَاء(māʾ) and Hebrew מַיִם‎(máyim).

PronunciationEdit

  • (standard) IPA(key): [ˈmaj.jɑː]
  • (Urmia) IPA(key): [ˈmiːjɑː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [ˈmɑ.jɑ]

NounEdit

ܡܲܝ̈ܵܐ (mayyām pl (plural only; not used in singular form)

  1. water, waters
    ܒܒܘܼܪܵܢ، ܡ̈ܝܼܵܐ ܢܝܼܚܹ̈ܐ ܚܕܝܼܪܗܘܿܢ ܠܠܲܦܹ̈ܐ.‎‎
    b-burān, mīyā nīḥē ḥdirhon l-lappē.
    During the storm, the quiet water turned into waves.
    ܐܸܢ ܒܵܣܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܡܲܝܬܝܼ ܠܝܼ ܟܵܣܵܐ ܕܡ̈ܝܼܵܐ ܩܲܪܝܼܪܹ̈ܐ.‎‎
    in bāsmā loḵ maytī lī kāsā d-mīyā qarīrē.
    Please bring me a cup of cold water.
    • Genesis 1:6:
      ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ: «ܗܵܘܹܐ ܪܩܝܼܥܵܐ ܒܒܹܝܦܲܠܓܵܐ ܕܡ̈ܝܼܵܐ، ܘܗܵܘܹܐ ܒܸܦܪܵܫܵܐ ܡ̈ܝܼܵܐ ܡ̣ܢ ܡ̈ܝܼܵܐ.‎‎
      w-mirēh alāhā: “hāwē rqīʿā b-bēpalgā d-mīyā, w-hāwē biprāšā mīyā min mīyā”.
      Then God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters”.
    • John 4:14:
      ܐܝܼܢܵܐ ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܫܵܬܹ‌ܐ ܡ̣ܢ ܡ̈ܝܼܵܐ ܕܐܵܢܵܐ ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܢܹܗ ܠܹܐ ܨܵܗܹܐ ܠܥܵܠܲܡ، ܐܸܠܵܐ ܡ̈ܝܼܵܐ ܕܐܵܢܵܐ ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܢܹܗ ܒܸܬ ܗܵܘܝܼ ܓܵܘܹܗ ܥܲܝܢܵܐ ܕܡ̈ܝܼܵܐ ܕܢܵܒ݂ܥܝܼ ܠܚܲܝܹ̈ܐ ܕܠܥܵܠܲܡ.‎‎
      īnā kul man d-šātē min mīyā d-ānā yāḇēnnēh lē ṣāhē l-ʿālam, illā mīyā d-ānā yāḇēnnēh bit hāwē gāwēh ʿaynā d-mīyā d-nāḇʿī l-ḥayyē d-l-ʿālam.
      But whoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

InflectionEdit

Derived termsEdit


Classical SyriacEdit

 
Aramaic Wikipedia has an article on:
Wikipedia arc

EtymologyEdit

From Proto-Semitic *māy-.

PronunciationEdit

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈmaj.jɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈmaj.jɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈmɑ.jo]

NounEdit

ܡܝܐ (mayyām (plural only; not used in singular form)

  1. water
    • Peshitta, John 4:14:
      ܟܠ ܕܝܢ ܕܢܫܬܐ ܡ̣ܢ ܡܝ̈ܐ ܕܐܢܐ ܐܬܠ ܠܗ. ܠܐ ܢܨܗܐ ܠܥܠܡ. ܐܠܐ ܡܝ̈ܐ ܗܢܘܢ ܕܝܗܒ ܐܢܐ ܠܗ. ܢܗܘܘܢ ܒܗ ܡܥܝܢܐ ܕܡܝ̈ܐ. ܕܢܒܥܝܢ ܠܚܝ̈ܐ ܕܠܥܠܡ.‎‎
      koll dēn də-neštē men mayyā ḏə-ʾĕnā ʾettel lēh, lā neṣhē lə-ʿālam, ʾellā mayyā hānōn də-yāheḇ [ʾ]nā lēh, nehwōn bēh məʿīnā ḏə-mayyā, də-nāḇʿīn lə-ḥayyē ḏa-lə-ʿālam.
      But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
  2. juice, sap
  3. albumen, egg white
  4. various bodily fluids: urine; semen; menstrual fluid

InflectionEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • myyn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-11-08
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 181b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 268b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 750b