มือฝรั่ง

Thai

edit

Etymology

edit

Semantically changed from ทีน (tiin, foot) (which is also corrupted from ตีน (dtiin)) since a ฝรั่ง (fà-ràng, farang) would read "t" as "ท" [tʰ], and มือ (mʉʉ, hand) is used to contrast. Same as มือ (mʉʉ) +‎ ฝรั่ง (fà-ràng), literally farang's hand.

Pronunciation

edit
Orthographicมือฝรั่ง
m ụ̄ ɒ v r ạ ˋ ŋ
Phonemic
มือ-ฝะ-หฺรั่ง
m ụ̄ ɒ – v a – h ̥ r ạ ˋ ŋ
มือ-ฟะ-หฺรั่ง
m ụ̄ ɒ – f a – h ̥ r ạ ˋ ŋ
RomanizationPaiboonmʉʉ-fà-ràngmʉʉ-fá-ràng
Royal Institutemue-fa-rangmue-fa-rang
(standard) IPA(key)/mɯː˧.fa˨˩.raŋ˨˩/(R)/mɯː˧.fa˦˥.raŋ˨˩/(R)

Noun

edit

มือฝรั่ง (mʉʉ-fà-ràng)

  1. (slang, humorous) foot.

References

edit
  • ราชบัณฑิตยสถาน. พจนานุกรมคำใหม่ เล่ม 3 ฉบับราชบัณฑิตยสถาน. กรุงเทพฯ : ยูเนียนอุลตร้าไวโอเร็ต, 2554. หน้า 85.