From โหด (hòot, “bad; wicked; evil”) + เหี้ยม (hîiam, “merciless; pitiless”).
โหดเหี้ยม • (hòot-hîiam) (abstract noun ความโหดเหี้ยม)
- atrocious; cruel; brutal.
2014, โก้วเล้ง, ลูกปลาน้อยเซียวฮื้อยี้ เล่ม ๒ (๖ เล่มจบ) (ฉบับคลาสสิค ๒๕๕๗)[1], Bangkok: SMM Publishing, →ISBN, page 119:
- ทั่วทั้งแผ่นดินไม่มีผู้ใดโหดเหี้ยมอำมหิตกว่า ลึกซึ้งชั่วร้ายกว่าบิดาของมันอีก
- tûua táng pɛ̀n-din mâi mii pûu dai hòot-hîiam am-má-hìt gwàa · lʉ́k-sʉ́ng chûua-ráai gwàa bì-daa kɔ̌ɔng man ìik
- Throughout the land, there's no one more cruel and ferocious than, more deeply evil than his father.
2013, Robert Chinese Nai Murders, เผชิญกลสตรีไร้ศรีษะ เล่ม ๒: ตี๋เหรินเจี๋ย ตุลาการสะท้านแผ่นดิน[2], translated by อนัญญา สิทธิอำนวย, Bangkok: Nanmeebooks, →ISBN, page 3:
- ตามรอยฆาตกรโหดเหี้ยมที่อำพรางตนอย่างซับซ้อน
- dtaam-rɔɔi kâat-dtà-gɔɔn hòot-hîiam tîi am-praang dton yàang sáp-sɔ́ɔn
- Tracing an atrocious murderer who conceals himself in a daedal manner.
2012, เกริกฤทธี ไทคูนธนภพ, เรื่องอื้อฉาวและคดีความในอดีต[3], Bangkok: บางกอกบุ๊ค, →ISBN, page 4:
- ลอบสังหารข้าราชการ ทหาร ตำรวจ ครู และชาวบ้าน อย่างโหดเหี้ยมทารุณ
- lɔ̂ɔp-sǎng-hǎan kâa-râat-chá-gaan · tá-hǎan · dtam-rùuat · kruu · lɛ́ chaao-bâan · yàang hòot-hîiam taa-run
- Assassinating government officials, military officers, police officers, teachers, and villagers in an inhuman and savage manner.