ἀντέχω
Ancient Greek
editAlternative forms
edit- ἀντίσχω (antískhō)
Etymology
editPronunciation
edit- (5th BCE Attic) IPA(key): /an.té.kʰɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /anˈte.kʰo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /anˈte.xo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /anˈte.xo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /anˈde.xo/
Verb
editἀντέχω • (antékhō)
- to hold out, keep
- to withstand, endure, persevere
- to prevail, be prevalent
- (middle voice) to cling to, adhere to, keep close to
- (middle voice) to support, care for
- (middle voice) to resist
Conjugation
edit Present: ἀντέχω, ἀντέχομαι
Imperfect: ἀντεῖχον, ἀντειχόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀντεῖχον | ἀντεῖχες | ἀντεῖχε(ν) | ἀντείχετον | ἀντειχέτην | ἀντείχομεν | ἀντείχετε | ἀντεῖχον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀντειχόμην | ἀντείχου | ἀντείχετο | ἀντείχεσθον | ἀντειχέσθην | ἀντειχόμεθᾰ | ἀντείχεσθε | ἀντείχοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀνθέξω | ἀνθέξεις | ἀνθέξει | ἀνθέξετον | ἀνθέξετον | ἀνθέξομεν | ἀνθέξετε | ἀνθέξουσῐ(ν) | ||||
optative | ἀνθέξοιμῐ | ἀνθέξοις | ἀνθέξοι | ἀνθέξοιτον | ἀνθεξοίτην | ἀνθέξοιμεν | ἀνθέξοιτε | ἀνθέξοιεν | |||||
middle | indicative | ἀνθέξομαι | ἀνθέξῃ, ἀνθέξει |
ἀνθέξεται | ἀνθέξεσθον | ἀνθέξεσθον | ἀνθεξόμεθᾰ | ἀνθέξεσθε | ἀνθέξονται | ||||
optative | ἀνθεξοίμην | ἀνθέξοιο | ἀνθέξοιτο | ἀνθέξοισθον | ἀνθεξοίσθην | ἀνθεξοίμεθᾰ | ἀνθέξοισθε | ἀνθέξοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | ἀνθέξειν | ἀνθέξεσθαι | |||||||||||
participle | m | ἀνθέξων | ἀνθεξόμενος | ||||||||||
f | ἀνθέξουσᾰ | ἀνθεξομένη | |||||||||||
n | ἀνθέξον | ἀνθεξόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἀντέσχον, ἀντεσχόμην
Descendants
edit- Greek: αντέχω (antécho)
Further reading
edit- “ἀντέχω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀντέχω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀντέχω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “ἀντέχω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀντέχω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- adhere to idem, page 11.
- brave idem, page 93.
- clasp idem, page 135.
- cleave idem, page 137.
- cling (to) idem, page 138.
- continue idem, page 168.
- embrace idem, page 267.
- endure idem, page 273.
- grip idem, page 374.
- hold idem, page 402.
- hug idem, page 409.
- keep idem, page 467.
- last idem, page 477.
- live idem, page 495.
- maintain idem, page 508.
- nestle idem, page 556.
- persevere idem, page 607.
- press idem, page 637.
- prevalent idem, page 639.
- remain idem, page 692.
- resist idem, page 702.
- squeeze idem, page 808.
- stick idem, page 816.
- support idem, page 841.
- sustain idem, page 846.
- tenacious idem, page 861.
- wear arms idem, page 970.
- weather idem, page 971.
- withstand idem, page 985.