Japanese edit

Etymology 1 edit

Alternative spellings

Elongation of おい.

Pronunciation edit

Interjection edit

おおい (ōi

  1. Used to attract the attention of someone far away: hey, ahoy
    • 1924, 宮沢賢治, 注文の多い料理店[1], 青空文庫:
      Futari wa niwaka ni genki ga tsuite “Ōi, ōi, koko da zo, hayaku koi.” to sakebimashita.
      The two suddenly cheered up and yelled, “Hey, hey, we’re over here! Come quick!”

Related terms edit

Etymology 2 edit

For pronunciation and definitions of おおい – see the following entries.
[adjective] there are many, there is much, there are numerous, there is an abundance, there amply exists
[adjective] large, big
[adjective] great, grand
[noun] cover, wrapping
Alternative spellings
被い, 蔽い, 蓋い, 掩い
(This term, おおい, is the hiragana spelling of the above terms.)
For a list of all kanji read as おおい, see Category:Japanese kanji read as おおい.)