Japanese edit

Alternative spellings
彼の

Etymology edit

Originally a compound of (ka, he, she, it, third-person pronoun) +‎ (no, genitive particle).

Pronunciation edit

Adnominal edit

かの (kano

  1. that [one] (distant from both speaker and listener)
    Refers to someone or something not previously mentioned in context, but known to both speaker and listener.

Usage notes edit

As an adnominal, kano must be followed by a noun or noun phrase.

The term kano has been mostly replaced by あの (ano) in modern Japanese. Kano is still in use, but is viewed as more formal and archaic.[2]

Most often written in kana.

Derived terms edit

Pronoun edit

かの (kano

  1. (obsolete) you-know-who, you-know-what
    Refers to someone or something not previously mentioned in context, but known to both speaker and listener. Used when the referent cannot be explicitly named for some reason.
    • 1694, Yashoku Jibun, Kōshoku Mankintan (Erotic Tonic), volume 3:
      ()()(ちゃ)()(ぶん)かののおゆるは(あさ)()(ぶん)
      Nara cha wa yabun, kano no oyuru wa asa jibun
      (please add an English translation of this example)
    • 1766, Chikamatsu Hanji, Honchō Nijūshi Kō (Twenty-four Filial Children of Japan), volume 4:
      かのとは(だれ)ぢゃ、()(はし)
      Kano to wa dare ja, yatsuhashi ka
      So who is “you-know-who”, is it Yatsuhashi?

Usage notes edit

Used in the Edo period, but apparently obsolete in modern Japanese.

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN