たがる

JapaneseEdit

EtymologyEdit

From (ta-), the stem of the desiderative suffix たい (tai, classical たし), and the suffix がる (-garu).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ta̠ɡa̠ɾɯ̟ᵝ]
  • In Tokyo speech, the accent of the verb construction falls on the ga mora in the suffix, regardless of the accent type of the suffixed verb.[1] Example: くりたが [tsùkúrítáɡáꜜrù] (Nakadaka)

SuffixEdit

たがる (-tagarugodan (stem たがり (-tagari), past たがった (-tagatta))

  1. seem to want to

ConjugationEdit

Usage notesEdit

Attaches to the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verbs. See たい (-tai) and がる (-garu).

The suffix たい (-tai) is used exclusively to talk about the speaker's own wants. When describing the wants of someone else, the suffix たがる (-tagaru) is used instead.

This word is morphologically an inflectional suffix. It is classified as 助動詞 (jodōshi, auxiliary verb) in traditional Japanese grammar.

ReferencesEdit