Open main menu
See also: だい and タイ



Etymology 1Edit

Descended from Old Japanese たし (tasi).


  • IPA(key): [ta̠i]
  • In Tokyo speech, the accent of the verb construction depends on the suffixed verb:[1]
    • If the suffixed verb is accented, the accent falls on the first mora in the suffix:  [tsùkúꜜrù] (Nakadaka) → くりた [tsùkúrítáꜜì] (Nakadaka)
    • If the suffixed verb is non-accented and the suffix is in the dictionary form (nonpast), the result is either non-accented or accented on the first mora of the suffix: そぶ [àsóbú] (Heiban) → そびたい [àsóbítáí] (Heiban) or そびた [àsóbítáꜜì] (Nakadaka). Further conjugation is based on the accented version.


たい (rōmaji -tai)

  1. (jodōshi) Used to form the desiderative of verbs: want (to do); hope (to do)
     ()たいなら ()すよ
    yomitai nara kasu yo
    If you want to read it, I can lend it to you.
     (かれ)注目 (ちゅうもく)されたい
    kare wa chūmoku saretai
    He wants to gain other people's attention.
    アイスが ()たい
    aisu ga tabetai
    I want to eat ice cream.
  2. (jodōshi) (only with verb ある, である and honorifics) Expressing a wish of the speaker: I hope that; I wish that
    正直者 (しょうじきもの)がばかを ()ない () (なか)でありたい
    shōjikimono ga baka o minai yo no naka dearitai
    I wish in this world the honest people would not suffer losses.
    別表 (べっぴょう)参照 (さんしょう)されたい
    beppyō o sanshō saretai
    Please see the appendix table.


Usage notesEdit

  • Attaches to the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verbs. The result is conjugated like an adjective (形容詞) but allows for the combination with nominal particles such as を, unlike regular adjectives.
     ()たくないshinitaku naido not want to die
    それを ()たかったsore o tabetakatta.I wanted to eat that.
  • Except for sense 2 (see above), たい does not express the meaning "someone wants other people to do something". In that case, 欲しい is usually used instead. Compare:
    彼女 (かのじょ) (かえ)たい
    kanojo wa kaeritai
    She wants to go home.
    彼女 (かのじょ) (かえ)ってほしい
    kanojo wa kaette hoshii
    I hope she could go home.
  • Verb with たい can sometimes mark the grammatical object with , besides the normal object marker .
    アイス ()べたい
    aisu ga tabetai
    I want to eat ice cream.
    アイス ()べたい
    aisu o tabetai
    I want to eat ice cream.
  • The kanji spelling 度い is obsolete.

See alsoEdit

Etymology 2Edit



たい (rōmaji -tai)

  1. :
  2. :


たい (rōmaji tai)

  1. : sea bream
  2. : body
  3. : versus, anti
  4. : womb
  5. : river bank
  6. : dui (vessel)
  7. : party, troop, band
  8. : condition; (grammar) voice - active voice, passive voice
  9. 他意: other intention
  10. タイ, : Thai