ばかり
See also: はかり
Japanese
editAlternative spelling |
---|
許り |
Etymology
editShift from noun 計り, 測り, 量り (hakari, “measurement, amount, full amount”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 計る, 測る, 量る (hakaru, “to measure, to weigh, to calculate”).[1][2] The meaning seems to have shifted from amount to fully, and from there to just or only.
Pronunciation
editParticle
edit- (〜たばかり -ta bakari) just (recently completed action)
- 食べたばかりだ。
- Tabeta bakari da.
- I just ate.
- 食べたばかりだ。
- (noun + ばかり) full of
- 東京は人ばかりだ。
- Tōkyō wa hito bakari da.
- Tokyo is just full of people.
- 東京は人ばかりだ。
- (〜てばかりいる -te bakari iru) only, always
- 彼は食べてばかりいる。
- Kare wa tabete bakari iru.
- He's always eating.
- 彼は食べてばかりいる。
Adverb
editUsage notes
editUsed in various senses, similarly to English just – "just did something", "just full of", "just sitting there". Senses are distinguished grammatically, as per forms above.
Derived terms
editDerived terms
- ばかりばかり (bakari-bakari)
- ばかし (bakashi) (same meaning; informal, speech)
- ばっか (bakka) (same meaning; informal, speech)
- ばかりか (bakari ka)
- ばかりに (bakari ni)
- 言わんばかり (iwanbakari)
- 印ばかり, 標ばかり (shirushi bakari)
- 塵ばかり (chiri bakari)
- とばかり (to bakari)
- 飛び立つばかり (tobitatsu bakari)
- 名ばかり (na-bakari)
- ぬばかり (-nubakari), んばかり (-nbakari)
- 程ばかり (hodo bakari)
Idioms
edit- 歌にばかり歌う (uta ni bakari utau)
Proverbs
editProverbs
- 影踏むばかり (kagefumu bakari)
- 此処ばかりに日は照らぬ (koko bakari ni hi wa teranu)
- 地獄にも鬼ばかりではない (jigoku ni mo oni bakari de wa nai)
- 地獄の馬で顔ばかりが人 (jigoku no uma de kao bakari ga hito)
- 知らぬは亭主ばかりなり (shiranu wa teishu bakari nari)
- 箸を持って食うばかり (hashi o motte kuu bakari)
- 針刺すばかり (hari sasu bakari)