JapaneseEdit

EtymologyEdit

from the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”.

InterjectionEdit

やった (yatta)

  1. hurrah! yay! I made it! (an interjection expressing approval, appreciation, or happiness.)
    • 1927, Denji Kuroshima, 雪のシベリア:
      戦闘の時と同じような銃声がしたかと思うと、兎は一間ほどの高さに、空に弧を描いて向うへとんだ。たしかに手ごたえがあった。
      やった! やった!」
      吉田は、銃をさげ、うしろの小村に一寸目くばせして、前へ馳せて行った。
      As soon as we heard a gunshot that matched that of a battle, the rabbit jumped to a height of 1 ken, drawing a curve in the air. It was a telling shot.
      "Hurray! Hurray!"
      With his gun slung off, and with a glance to Komura standing behind, Yoshida bolted off forward.
    • 2001 April 4, はっぱ隊 (music), “YATTA!”:
      (みず)()んだらうめー!(やったー!)
      ()()たったらあったけー!(やったー!)
      (はら)から(わら)ったらおもしれー!(やったーやったー!)
      (いぬ)(かい)ってみたらかわいー!(やったー!)
      O-mizu nonda raumē! (yattā!)
      Hi ni atattara attakē! (yattā!)
      Hara kara warattara omoshirē! (yattāyattā!)
      Inu kaitte mitara kawaī! (yattā!)
      When I drank the water, it tasted great! (Hurray!)
      When the sunlight hits me, it's warm! (Hurray!)
      When I laughed from my stomach, it's fun! (Hurray, hurray!)
      When I got a dog, it was cute! (Hurray!)

VerbEdit

やった (yatta)

  1. past tense of やる