一筋縄では行かない

Japanese edit

Kanji in this term
ひと
Grade: 1
すじ
Grade: 6
なわ
Grade: 4

Grade: 2
kun’yomi
Alternative spelling
一筋繩では行かない (kyūjitai)

Etymology edit

Phrase consisting of 一筋縄 (hito suji nawa, a piece of rope) + では (de wa, indicates means of action) + 行かない (ikanai, can't proceed). Literally "can't proceed with a piece of rope".

Pronunciation edit

  • IPA(key): [çito̞sɨᵝʑi na̠ɰᵝa̠ de̞ ɰᵝa̠ ika̠na̠i]

Proverb edit

(ひと)(すじ)(なわ)では()かない (hitosujinawa de wa ikanai

  1. not straightforward; not dealt with by ordinary means

Alternative forms edit