See also:
U+7B4B, 筋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7B4B

[U+7B4A]
CJK Unified Ideographs
[U+7B4C]

Translingual Edit

Han character Edit

(Kangxi radical 118, +6, 12 strokes, cangjie input 竹月大尸 (HBKS), four-corner 88227, composition 𥫗)

Derived characters Edit

References Edit

  • KangXi: page 882, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 25994
  • Dae Jaweon: page 1311, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2968, character 4
  • Unihan data for U+7B4B

Chinese Edit

trad.
simp. #

Glyph origin Edit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Pronunciation Edit


Note:
  • geng1 - Chaozhou, Shantou, Chenghai;
  • gêng1 - Jieyang;
  • ging1 - Chaoyang.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (57)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter kj+n
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kɨn/
    Pan
    Wuyun
    /kɨn/
    Shao
    Rongfen
    /kiən/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kɨn/
    Li
    Rong
    /kiən/
    Wang
    Li
    /kĭən/
    Bernard
    Karlgren
    /ki̯ən/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jīn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gan1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jīn
    Middle
    Chinese
    ‹ kjɨn ›
    Old
    Chinese
    /*C.[k]ə[n]/
    English sinew

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6727
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kɯn/
    Notes

    Definitions Edit

    1. (anatomy) tendon; sinew
      鍾意 [Cantonese, trad.]
      钟意 [Cantonese, simp.]
      ngo5 hou2 zung1 ji3 sik6 ngau4 gan1 jyun2. [Jyutping]
      I like to eat beef tendon meatballs.
    2. (anatomy) muscle
    3. (anatomy) vein that stands out on the skin; prominent superficial vein
    4. (by extension) anything resembling a sinew or vein, such as chopsticks
      貴者賤者 [Classical Chinese, trad.]
      贵者贱者 [Classical Chinese, simp.]
      From: Tang Dynasty, Fan Chuo, Manshu, chapter 8, part 4
      Guìzhě fàn yǐ jīn bù chí, jiànzhě bó zhī ér shí. [Pinyin]
      The wealthy eat with chopsticks and do not use spoons, whereas the commoners eat with their hands.
    5. a surname: Jin

    Compounds Edit

    Japanese Edit

    Kanji Edit

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    1. muscle, tendon
    2. vein, artery
    3. reason, logic
    4. plot, storyline
    5. counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions
    6. lineage, descent

    Readings Edit

    Compounds Edit

    Etymology Edit

    Kanji in this term
    すじ
    Grade: 6
    kun’yomi

    From Old Japanese, from Proto-Japonic *suntuy ~ *sunti.

    Possibly a compound of (*su, unknown, possibly the same source as (sune, shin)) + , , (chi, life essence, spirit, power; blood; milk). (Can this(+) etymology be sourced?)

    Pronunciation Edit

    Noun Edit

    (すじ) (sujiすぢ (sudi)?

    1. muscle
    2. tendon
    3. have an aptitude
      (すじ)いい(ひと)
      suji ga ii hito
      a man of aptitude
    4. vein
      みかん(しろ)(すじ)
      mikan no shiroi suji
      (please add an English translation of this example)
    5. (usually in place names) road

    See also Edit

    Counter Edit

    (すじ) (-sujiすぢ (sudi)?

    1. Counter for long, thin things.
      (ひと)(すじ)(ひかり)
      hitosuji no hikari
      a single ray of light

    References Edit

    1. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    Korean Edit

    Hanja Edit

    (geun) (hangeul , revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese Edit

    Han character Edit

    : Hán Nôm readings: cân, gân

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.