Japanese

edit
Kanji in this term

Grade: 4
かん
Grade: 4
on'yomi
 佐官 on Japanese Wikipedia

Etymology

edit

(assistant) +‎ (official; mandarin; courtier). likely comes from the old kanji spellings used in titles in the military or guard under the 律令 (Ritsuryō) system, particularly the second-in-command of the 兵衛府 (Hyōefu) or the 衛門府 (Emonfu), although it was read as すけ (suke) instead, and it was merely a specialized spelling of 次官 (suke). 佐官 was not used under the 律令 (Ritsuryō) system, but it was the etymological source of the reading of the Ritsuryō rank of 主典 (sakan, fourth-in-command). North Korea and Vietnam use the same element, , as in North Korean (chwa) and Vietnamese , for their senior/field ranks, while both Chinas use and South Korea uses (ryeong, from ) instead. North Korea and Vietnam coined an additional rank, 상좌 (sangjwa)/thượng tá (army colonel; naval captain, in Han characters, 上佐), as an equivalent to Japanese 大佐 (taisa), while shifting their own cognates of 大佐 one rank higher, as in 대좌 (daejwa)/đại tá (army senior colonel; naval senior captain).

Pronunciation

edit

Noun

edit

()(かん) (sakanさくわん (sakwan)?

  1. (military) a field officer
    Hypernym: 士官
    Hyponyms: 海佐, 空佐, 少佐, 大佐, 中佐, 陸佐
    Coordinate terms: 尉官, 将官

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN