Open main menu

吃人不吐骨頭

ChineseEdit

 
eat; eradicate; destroy; receive; stammer
man; person; people not; no vomit; to spit bone; character; personal quality
trad. (吃人不吐骨頭) 骨頭
simp. (吃人不吐骨头) 骨头
alternative forms 吃肉不吐骨頭吃肉不吐骨头
吃人不吐骨
吃死人不吐骨頭吃死人不吐骨头
食人唔𦧲骨 Cantonese
Literally: “to eat a person without spitting bones”.

EtymologyEdit

一肚子壞水兒吃人不吐骨頭成事不足敗事有餘只能拉攏不能得罪 [MSC, trad.][▼ expand/hide]
一肚子坏水儿吃人不吐骨头成事不足败事有余只能拉拢不能得罪 [MSC, simp.]
From: 1980, Duanmu Hongliang, 《曹雪芹》
Dàn cǐ rén yīdùzǐhuàishuǐr, chī rén bù tù gǔtou, chéngshìbùzú, bàishìyǒuyú, zhǐnéng lālǒng, bùnéng dézuì. [Pinyin]
But this man is full of evil intentions, extremely ruthless and greedy, and worse than useless. He can only be roped in rather than being offended.

PronunciationEdit


IdiomEdit

吃人不吐骨頭

  1. (derogatory, figuratively) to be extremely ruthless and greedy