哨吶
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
哨 | 吶 |
さ Jinmeiyō |
とつ Hyōgaiji |
irregular | on’yomi |
Alternative spelling |
---|
嗩吶 |
Ultimately from Middle Chinese 嗩吶 (MC nrjwet). It is unclear if the use of the 哨 character is from a variant spelling in Chinese, or from a spelling shift after borrowing.
Pronunciation edit
Noun edit
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
哨 | 吶 |
さ Jinmeiyō |
ない Hyōgaiji |
irregular |
Alternative spelling |
---|
嗩吶 |
Ultimately from Middle Chinese 嗩吶 (MC nrjwet). It is unclear if the use of the 哨 character is from a variant spelling in Chinese, or from a spelling shift after borrowing. The use of the nai reading for the second character may reflect the reading of component character 内 (nai).
Pronunciation edit
Noun edit
Etymology 3 edit
Kanji in this term | |
---|---|
哨 | 吶 |
チャルメラ | |
Jinmeiyō | Hyōgaiji |
irregular |
Alternative spelling |
---|
嗩吶 |
Borrowed from Portuguese charamela.[2][1]
Pronunciation edit
Noun edit
- (rare, historical) alternative form of チャルメラ