寵物小精靈
Chinese
editloved/spoiled thing; pet | small; tiny; few small; tiny; few; young |
demon; spirit; elf | ||
---|---|---|---|---|
trad. (寵物小精靈) | 寵物 | 小 | 精靈 | |
simp. (宠物小精灵) | 宠物 | 小 | 精灵 |
Etymology
editFrom 寵物/宠物 (chǒngwù, “pet”) + 小 (xiǎo, “small, little”) + 精靈/精灵 (jīnglíng, “spirit, elf, demon, sprite”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄥˇ ㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: Chǒngwù Siǎo Jinglíng
- Wade–Giles: Chʻung3-wu4 Hsiao3 Ching1-ling2
- Yale: Chǔng-wù Syǎu Jīng-líng
- Gwoyeu Romatzyh: Choongwuh Sheau Jingling
- Palladius: Чунъу Сяо Цзинлин (Čunʺu Sjao Czinlin)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ²¹⁴⁻²¹ u⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ liŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cung2 mat6 siu2 zing1 ling4
- Yale: chúng maht síu jīng lìhng
- Cantonese Pinyin: tsung2 mat9 siu2 dzing1 ling4
- Guangdong Romanization: cung2 med6 xiu2 jing1 ling4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ³⁵ mɐt̚² siːu̯³⁵ t͡sɪŋ⁵⁵ lɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
edit寵物小精靈
Usage notes
editIn Hong Kong, this term was used in all official translations of Pokémon media until 2016.
In Mainland China, official releases used this term from 1998 to 2000.