封神演義
Chinese edit
to deify; to apotheosize | historical dramatisation | ||
---|---|---|---|
trad. (封神演義) | 封神 | 演義 | |
simp. (封神演义) | 封神 | 演义 |
Pronunciation edit
Proper noun edit
封神演義
- Investiture of the Gods (16th-century Chinese novel)
Descendants edit
Sino-Xenic (封神演義):
- → Japanese: 封神演義 (hōshin'engi)
- → Korean: 봉신연의(封神演義) (bongsinyeonui)
- → Vietnamese: Phong thần diễn nghĩa (封神演義)
Japanese edit
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
封 | 神 | 演 | 義 |
ほう Grade: S |
しん Grade: 3 |
えん Grade: 5 |
ぎ Grade: 5 |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
封神演義 (kyūjitai) |
Etymology edit
From Chinese 封神演義/封神演义 (Fēngshén Yǎnyì).
Proper noun edit
封神演義 • (Hōshin Engi)
Korean edit
Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
封 | 神 | 演 | 義 |
Proper noun edit
封神演義 • (Bongsinyeonui) (hangeul 봉신연의)
- Hanja form? of 봉신연의 (“Investiture of the Gods”).
Vietnamese edit
chữ Hán Nôm in this term | |||
---|---|---|---|
封 | 神 | 演 | 義 |
Proper noun edit
封神演義
- chữ Hán form of Phong thần diễn nghĩa (“Investiture of the Gods”).