悩める
Japanese
editKanji in this term |
---|
悩 |
なや Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
惱める (kyūjitai) |
Etymology 1
editFrom 悩む (nayamu, “to be vexed, to be bothered about something; to suffer physical distress”), as a regular shift to the 下二段 (shimo nidan, “lower bigrade”) conjugation pattern.[1][2][3] Compare a similar shift for つく (tsuku, “to stick to something”, intransitive) and つける (tsukeru, “to stick something to something else”, transitive).
First cited to 1563.[1]
Pronunciation
editVerb
edit- [from 1563] (transitive) to vex, to annoy, to cause distress, to make someone suffer
- [from 1921] (intransitive, rare) to be vexed, to be bothered about something, to be distressed about something
Usage notes
editMuch like root verb 悩む (nayamu), this derivative nayameru has been used with both transitive and intransitive senses. The transitive sense appears to be far more common.
Etymology 2
editUltimately from 悩む (nayamu) in the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of nayami + stative / resultative copula あり (ari, “to be”), in the 連体形 (rentaikei, “attributive”) conjugation. See further sound-shift details at り#Japanese:_ri-verb-suffix.
Pronunciation
editVerb
edit- the adnominal or attributive form of stative / resultative 悩めり (nayameri, “has been vexed”)
References
edit- ↑ 1.0 1.1 “悩”, in 日本国語大辞典[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- Japanese terms spelled with 悩 read as なや
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese transitive verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese terms with rare senses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese verb forms