桜ん坊
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
桜 | 坊 |
さくら Grade: 5 |
ぼう Grade: S |
yutōyomi |
Alternative spellings |
---|
櫻ん坊 (kyūjitai) 桜桃 桜んぼ |
Etymology
edit/sakuranbau/ → /sakuranbɔː/ → /sakuranboː/
Etymology unclear. Leading theories include:
- Compound of 桜 (sakura, “cherry, cherry tree”) + の (no, possessive particle) + 坊 (bō, “boy, monk”, in reference to the tradition of shaven heads, indicating the smooth skin of the cherry fruit)
- Compound of 桜 (sakura, “cherry, cherry tree”) + 桃 (momo, “peach”, in reference to fruit in general; with a phonetic shift from /m/ to /b/ and shift from /bobo/ to /boː/)
Given the historical reading of sakuranbau, matching the historical bau reading of 坊, the initial derivation seems more likely.
The sakuranbō represents a regular historical shift from older sakuranbau. Sakuranbō with the long ō has been somewhat superseded in modern Japanese by the shortened reading sakuranbo.
The alternative 桜桃 spelling is an example of jukujikun, from Middle Chinese 櫻桃 (ʔˠɛŋ dɑu).
Pronunciation
editNoun
edit桜ん坊 or 桜ん坊 or 桜ん坊 • (sakuranbō or sakuranbo) ←さくらんばう (sakuranbau)?
- (fruit) cherry (mostly used for Japanese cherries)
- Synonym: (mostly used for non-Japanese cherries) チェリー (cherī)
Related terms
edit- 桜 (sakura): cherry tree
References
editCategories:
- Japanese terms spelled with 桜 read as さくら
- Japanese terms spelled with 坊 read as ぼう
- Japanese terms read with yutōyomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Fruits