Chinese

edit
For pronunciation and definitions of – see 王國 (“kingdom; realm”).
(This term is the simplified form of 王國).
Notes:

Japanese

edit
Kanji in this term
おう
Grade: 1
こく
Grade: 2
on'yomi
Alternative spelling
王國 (kyūjitai)

Etymology

edit

/waukoku//wɔːkoku//oːkoku/

From Middle Chinese 王國 (hjwang kwok). Compare Mandarin 王国 (wángguó), Cantonese 王国 (wong4 gwok3), Korean 왕국 (wangguk), Vietnamese vương quốc.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(おう)(こく) (ōkokuわうこく (waukoku)?

  1. kingdom (realm ruled by a king and/or queen)
    • 2007 October 20, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “(だい)40(よんじゅう)() ()えない(ほのお) [Chapter 40: The Undying Flame]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], Jump Remix edition, volume 5 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 159:
      (くん)(しゅ)ゼフィールの(せん)()()ったベルン(ぐん)(へい)()()()()(ばな)した (いち)()(ざん)(とう)(とう)(ぼう)(はか)ったがこれ()(じょう)(たたか)いを(のぞ)まなかったロイはあえてそれを()(のが)した ベルン(おう)(こく)(かん)(らく)したのであった‼
      Kunshu Zefīru no senshi o shitta Berun gun heishi wa buki o tebana shita Ichibu no zantō wa tōbō o hakatta ga kore ijō no tatakai o nozomanakatta Roi wa aete sore o minogashita Berun Ōkoku wa kanraku shita no de atta‼
      Once word of the death of their monarch Zephiel spread, Bern’s soldiers started to drop their weapons. Although some managed to flee, Roy did not wish to pursue them further and decided to let them go instead. The Kingdom of Bern had now officially fallen!!
    • 2007 October 20, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “(さい)(しゅう)() それぞれの(みち) [Final Chapter: Epilog]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], Jump Remix edition, volume 5 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, pages 340–341:
      こうして (のち)に「ベルン(どう)(らん)」と()ばれる(たい)(りく)(ぜん)()()()んだ(たい)(らん)(まく)()じだ ベルン(おう)(こく)(こく)(おう)ゼフィールの()とともにエトルリア(おう)(こく)(こう)(ふく)した エトルリア(おう)(こく)は (いち)()ベルン(おう)(こく)(かい)(たい) (えん)(ぽう)であることを()(ゆう)(ちょく)(せつ)(とう)()はせず (あらた)めてベルンの()に ギネヴィアを(じょ)(おう)とする (しん)ベルン(おう)(こく)(けん)(こく)させる ゼフィールの(そば)(ちか)(つか)えた「(くら)(やみ)()()」イドゥンの(ゆく)()はつかめずに()わった ()(かい)はエトルリア(おう)(こく)(しゅ)(どう)のもと(ふたた)(あん)(てい)(へい)()()(もど)していった
      Kō shite nochi ni “Berun dōran” to yobareru tairiku zendo o makikonda tairan wa maku o tojida Berun Ōkoku wa kokuō Zefīru no shi to tomo ni Etoruria Ōkoku ni kōfuku shita Etoruria Ōkoku wa ichido Berun Ōkoku o kaitai enpō de aru koto o riyū ni chokusetsu no tōchi wa sezu Aratamete Berun no chi ni Ginevia o jōu to suru Shin Berun Ōkoku o kenkoku saseru Zefīru no sobachikaku tsukaeta “Kurayami no Miko” Idun no yukue wa tsukamezu ni owatta Sekai wa Etoruria Ōkoku no shudō no moto futatabi antei to heiwa o torimodoshite itta
      And thus, the long struggle that had shaken the whole continent, known as the “Bern Upheaval”, came to an end. With King Zephiel’s death, the Kingdom of Bern surrendered to the Kingdom of Etruria. Etruria dissolved Bern’s monarchy for a time, but ultimately decided not to directly rule it due to geographical distance. Instead, Princess Guinevere was crowned queen, and a new kingdom was reestablished in Bern’s territory. One of Zephiel’s closest servants, Idun the “Dark Priestess”, was nowhere to be found. Peace and stability had a chance to prosper again in the world under Etruria’s leadership.
  2. (figuratively) kingdom (realm or conceptual space where something is dominant)
    ()(どう)(しゃ)(おう)(こく)
    jidōsha ōkoku
    kingdom of automobiles

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.

Anagrams

edit