糟糠之妻不下堂
Chinese
editwife who has shared her husband’s hard lot | not; no | to exit a palace; (of a woman) to be divorced by her husband | ||
---|---|---|---|---|
trad. (糟糠之妻不下堂) | 糟糠之妻 | 不 | 下堂 | |
simp. #(糟糠之妻不下堂) | 糟糠之妻 | 不 | 下堂 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄠ ㄎㄤ ㄓ ㄑㄧ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄤˊ
- Tongyong Pinyin: zaokang jhih ci bù siàtáng
- Wade–Giles: tsao1-kʻang1 chih1 chʻi1 pu4 hsia4-tʻang2
- Yale: dzāu-kāng jr̄ chī bù syà-táng
- Gwoyeu Romatzyh: tzaukang jy chi bu shiahtarng
- Palladius: цзаокан чжи ци бу сятан (czaokan čži ci bu sjatan)
- Sinological IPA (key): /t͡sɑʊ̯⁵⁵ kʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ä⁵¹ tʰɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proverb
edit糟糠之妻不下堂